"تصدقه" - Traduction Arabe en Anglais

    • believe him
        
    • you believe
        
    • believe it
        
    • believed
        
    • believes him
        
    • believing
        
    • to believe
        
    • believe in
        
    However, the jury did not believe him and he is currently serving a five-year prison term. UN ولم تصدقه هيئة المحلفين مع ذلك ويقضي حاليا عقوبة بالسجن لمدة خمس سنوات.
    The RRT simply did not believe him. UN والواقع أن محكمة مراجعة أحكام اللجوء لم تصدقه بكل بساطة.
    It will look to your lords, to everybody, as if you believe him. Open Subtitles ‫سيبدو الأمر للوردات والجميع ‫وكأنك تصدقه
    Damn it, Morpheus! Not everyone believes what you believe! Open Subtitles اللعنة مورفيوس لا يصدق الجميع كل ما تصدقه
    It's not about what I believe. It's about what you believe. Open Subtitles الأمر لا يتمحور حول ما أصدقه أنا، بل ما تصدقه أنت.
    And even if he tells her he doesn't have the child, she won't believe him. Open Subtitles وحتي لو قال لها أنه لايملك الطفلة, لن تصدقه.
    He tried but the police won't believe him. Open Subtitles لما لا يبرر نفسه إذن؟ حاول ذلك لكن الشرطة لن تصدقه.
    Said he didn't kill Ensign Wilt. We believe him? Open Subtitles قال بأنه لم يقتل حالمة الرايه ولت هل تصدقه ؟
    After he murdered his father, he knew the police wouldn't believe him, so he had to go on the run. Open Subtitles بعد ما قتل أباه علم بأن الشرطة لن تصدقه لذا كان عليه الهروب
    Do not believe him when he tells you that he can fix the sink. Open Subtitles و لا تصدقه لو قال لك انه يمكنه اصلاح الحوض
    Some jumping midget comes along and says I'm not your Dulcinea and you believe him? Open Subtitles سيدة ؟ احد الدمى الوثابة يأتى ليقول إننى لست غاليتك دولسينيا؟ و أنت تصدقه ؟
    Don't believe him. Only thing shuts him up is a soccer game. Open Subtitles لا تصدقه ، يستعملها في مباريات كرة القدم
    Maybe he just needed you to believe him anyway. Open Subtitles ربما انه يحتاج فقط ان تصدقه في جميع الأحوال.
    People around here we believe him. Open Subtitles الرجل يدعي أنه رأى المستقبل والناس في الجوار تصدقه
    - Somebody tells me you still do. - And you would like to believe him. Open Subtitles أحدهم قال لي أنك لا تزال تفعل وبالطبع أنت تحب أن تصدقه
    Come with me, he'll say a story about a donkey. But don't believe him. Open Subtitles تعال معي، سيقول قصة عن حمار لكن لا تصدقه
    If that's really what you believe, why are you only saying it now? Open Subtitles إن كان هذا فعلاً ما تصدقه لم تُفصح عن ذلك الآن؟
    I know you don't believe it right now, but one day, you will see. Open Subtitles أعرف أنك لا تصدقه في الوقت الراهن لكن يوماً ما سوف ترى
    But if we don't believe it, she won't believe it. Open Subtitles لكن ان لم نصدق ذلك هي لن تصدقه ايضاً
    He claims not to have been believed and to have been accused of spying for LTTE and travelling to Colombo to plan an attack. UN ويدعي مقدم البلاغ أن الشرطة تصدقه وأنها اتهمته بالتجسس لصالح المنظمة والسفر إلى كولومبو لتخطيط إحدى الهجمات.
    It doesn't matter if she believes him or not, it's already in the chart. Open Subtitles لا يهم إن كانت تصدقه أم لا هذا أمامنا بالملف
    I thought if you saw it and started believing it, it might help. Open Subtitles اعتقد اذا رأيته وبدات تصدقه ربما تساعد
    You're never quite sure what to believe until the end. Open Subtitles لا يمكنك أن تتأكد مما يجب ان تصدقه حتى النهاية
    Just because something isn't true, no reason you can't believe in it. Open Subtitles ليس معنى ان الأمر ليس حقيقى, أنك لا تستطيع أن تصدقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus