"تصديق ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • believe what
        
    • believing what
        
    • believe whatever
        
    • believe I
        
    • believe anything
        
    I can't believe what the senator said to you. Open Subtitles لم أستطع تصديق ما كان السيناتور يقوله لك
    I do want to believe what she says, but the facts themselves make it hard for me to be entirely convinced. UN وكان بودي تصديق ما تقوله ولكن الوقائع نفسها تجعل من الصعب أن أقتنع تماماً بأقوالها.
    That same day, the Minister of the Interior said that the police had been doing their job and that people should not believe what gypsies said. UN وفي اليوم نفسه، أعلن وزير الداخلية أن الشرطة قامت بواجبها وأنه لا ينبغي تصديق ما يقوله الغجر.
    You're gonna have a hard time believing what I'm about to tell you. Open Subtitles سيكون صعباً عليكِ تصديق ما أنا على وشك أخباركِ عنه
    You can believe whatever you want to believe. Open Subtitles يمكنك تصديق ما تريده.
    But I think-- and I can't believe I'm about to say this-- Open Subtitles ولكننيأعتقد.. مع أنه لا يمكنني تصديق ما أنا على وشك قوله...
    Well, sweetie, he's a guy. You can't believe anything. Open Subtitles حسناً عزيزتي إنه شاب لايمكنك تصديق ما يقوله
    Well, in order for a con to work, you have to believe what you're saying. Open Subtitles حسناً، من أجل أن تنجح خدعة، فإنّ عليكِ تصديق ما تقولينه.
    Makes it hard to believe what you say is true when you mix it in with all this crazy stuff. Open Subtitles مما يجعلني أجد صعوبة في تصديق ما تقول عندما تمزجه بالأشياء الجنونية التي تقولها
    Oh, I wanted to believe what he was saying so badly, I missed all the signs. Open Subtitles أردتُ بشدّة تصديق ما قاله لدرجة أنّي أغفلتُ كلّ الإشارات
    I mean, how can we believe what Carey told us? Open Subtitles اقصد , كيف يمكننا تصديق ما اخبرتنا بة كارى ؟
    Perhaps if you drew for him what you saw, you might help him believe what he cannot see. Open Subtitles ربما إذا قمتِ برسم ما رأيتيه له ربما ستساعدينه على تصديق ما لا يراه
    You're not gonna believe what I set up for the sleep-over. Open Subtitles لا يمكنك تصديق ما اعددته لحفلة النوم هذه
    Oh, man. I can't believe what I just saw. And I think I got it all on tape. Open Subtitles و لا أستطيع تصديق ما يحدث , و أعتقد أنني صورت كل ما حدث و لا أعلم ما الذي علي فعله
    I can believe what you say, you're not first say it. Open Subtitles استطيع تصديق ما تقول , انت ليس الاول الذي يقول هذا
    Jared, all I can do is believe what I saw. Open Subtitles "جاريد" كل ما يمكننى فعله هو تصديق ما رأيته
    And I honestly don't think either one of them can believe what just happened. Open Subtitles وصراحة لا أظن أن أي منهما يمكنه تصديق ما حدث.
    You can't believe what great things I can do with a can of soup. Open Subtitles لا يمكنك تصديق ما يمكنني فعله بعلبة حساء
    Can you believe what I have to put up with living here? Open Subtitles هل يمكنك تصديق ما يتوجب على احتماله للعيش هنا؟
    believing what they want to believe is the specialty of the people in this world. Open Subtitles تصديق ما يريدون تصديقه هو اختصاص أناس هذا العالم
    Well, you can believe whatever you want, but that's the truth. Open Subtitles -حسناً، يمكنك تصديق ما تشاء، ولكنها الحقيقة .
    - I can quite believe I'm gonna say this, but I'm sorry I even came to Rochester. Open Subtitles يمُكنني تصديق ما سأقوله أنا آسف لأني جئتُ إلى "روشستر" مهلاً،الأمر على مايرُام يا"سكولي"سنعثر على طريقة للوصول إليه
    I mean, can I believe anything that you say? Open Subtitles أقصدُ ، أيمكنني تصديق ما تقولهُ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus