"تصوري" - Dictionnaire arabe anglais

    "تصوري" - Traduction Arabe en Anglais

    • Imagine
        
    • picture
        
    • film
        
    • my perception
        
    • my view
        
    • shoot
        
    • visualize
        
    • a conceptual
        
    • imaginary
        
    • my vision
        
    • conceptual framework
        
    Imagine a world where you don't do those things. Open Subtitles تصوري عالما لا تضطرين فيه لفعل تلك الأشياء
    Imagine how big our brains would be if we had time to read them all. Open Subtitles تصوري كم كانت عقولنا كبيرة لو كان لدينا الوقت لقراءتها كلها
    No, no, no, picture it, picture it, picture it, alright? Open Subtitles لا، لا، لا، تصوري الامر، تصوري الامر، حسناً ؟
    Can you picture me piloting one of them around the city? Open Subtitles أيمكنكِ تصوري اقود واحدة منها حول المدينة؟
    Just promise you film it, and please use a tripod. Open Subtitles ولكن عديني أن تصوري الأمر ورجاءً استخدمي كاميراً الترايود
    In my perception, these arguments beg the question. UN وفي تصوري فإن هذه الدفوع لا تقوم على أساس.
    I would also like to welcome to the CD all our new colleagues, and while expressing my regret that I will not have the privilege of working with them, would like to give them my view of what we did in the CD this year. UN وأود أيضا أن أرحب بجميع زملائنا الجدد في مؤتمر نزع السلاح، ولئن كنت أعرب عن أسفي ﻷنني لن أحظى بشرف العمل معهم، فإني أود أن أعرض عليهم تصوري لما فعلناه في مؤتمر نزع السلاح في هذا العام.
    Imagine the possibilities if you use your memory for something significant. Open Subtitles يا إلهي، تصوري الاحتمالات لو استعملت ذاكرتك في شيء ذي أهمية.
    If they can't let the man get away, Imagine letting a woman escape. Open Subtitles طالما أنهم لايتركون الرجل يهرب بفعلته، فـ تصوري بأنهم يتركون المرأة تهرب.
    Imagine living in a house that much bloody tragedy. Open Subtitles تصوري العيش في منزل فيه ذلك الكم من المأساة
    Imagine if the people who wrote these reports knew that we'd be studying them over a hundred years later. Open Subtitles تصوري لو أن الأشخاص الذين كتبوا هذه التقارير قد عرفوا أننا سندرسها بعد مئات السنين
    If you think my books excite you, Imagine how intense the real thing could be. Open Subtitles إذا كنـُـت تعتقدين بأن كتُـبي تـُـثيركِ تصوري كيف سيكون الواقع
    So Imagine this is the bird... it kind of... changes its wingspan. Open Subtitles لذا تصوري أن هذا هو الطائر ...نوعاً ما يغير إمتداد جناحيه
    Imagine them melting, picture it, picture them melted! Open Subtitles كلما ظهروا أكثر تخيليهم يذُوبون تصوري الأمر، تصوريهم يذوبون
    picture me... I'm in a jungle. There's bananas everywhere. Open Subtitles تصوري وكأني في الغابة ويوجد العديد من الموز في كل مكان
    Now picture somebody, anybody, doesn't matter who it is. Open Subtitles الان تصوري أحدهم ,أي شخص لايهم من هو
    Can't you picture me in a castle of my own? Open Subtitles ألا يمكنك تصوري وأنا أملك قلعتي الخاصة ؟
    All right, so then your solution was you make a porn film. Open Subtitles حسنا، كان حلُّكِ .أن تصوري فيلما إباحيا؟
    my perception of you was not only framed by my father... ..but also by whatever you've allowed us to see. Open Subtitles لم مؤطرة تصوري منكم إلا من خلال والدي... ... ولكن أيضا بأي كنت قد سمحت لنا أن نرى.
    I also spoke of the organic relationship between the Convention and the Standard Rules, and my view of the Standard Rules as a procedural guide of measures that need to be taken within any society to remove the barriers and obstacles to equalization of opportunities and full participation for persons with disabilities. UN وتحدثتُ أيضاً عن الارتباط العضوي بين الاتفاقية والقواعد الموحدة وعن تصوري للقواعد الموحدة بوصفها دليلاً إجرائياً للتدابير التي يلزم اتخاذها داخل أي مجتمع لإزالة الحواجز والعقبات التي تعترض تكافؤ الفرص والمشاركة التامة فيما يخص الأشخاص ذوي الإعاقة.
    I think it's best you don't shoot today. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل ألا تصوري اليوم
    I'd say it's between these two... but this one, visualize yourself blending with this one. Open Subtitles انا اود ان اقول انه احدا هذان الاثنان ولكن هذا تصوري نفسك تخلطين بهذا
    a conceptual framework was badly needed in order to clarify the question of crimes of honour and the notion of attenuating circumstances. UN والأمر يحتاج بشدة إلى إطار تصوري من أجل إيضاح مسألة جرائم الشرف والفكرة القائلة بالظروف المخففة.
    The use of the imaginary and fiction must be understood and respected as a crucial element of the freedom indispensable for creative activities; UN ويجب فهم استخدام ما هو تصوري وخيالي واحترامه باعتباره عنصراً حاسماً من عناصر الحرية التي لا غنى عنها للأنشطة الإبداعية؛
    No! It was heaven- my vision of heaven. Open Subtitles كلا ، كنت في الفردوس ، تصوري له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus