"تطورات إيجابية" - Traduction Arabe en Anglais

    • positive developments
        
    • positive development
        
    • welcome developments
        
    • positive changes
        
    • positive advancements
        
    I also note positive developments on the political front. UN كما أشير إلى تطورات إيجابية في المجال السياسي.
    I wish in that respect to highlight several positive developments. UN وأود، في هذا الصدد، أن أبرز عدة تطورات إيجابية.
    There are also positive developments to report regarding the cooperation of States, including in the execution of arrest warrants. UN وحدثت أيضا تطورات إيجابية ينبغي ذكرها تتعلق بتعاون الدول، بما في ذلك في تنفيذ الأوامر بإلقاء القبض.
    Unfortunately, over the past year, no major positive developments have occurred. UN وللأسف، لم تحدث، خلال العام الماضي، أي تطورات إيجابية رئيسية.
    All three were in a position to report positive developments, as follows: UN وقد تسنى للدول الثلاث الإبلاغ عن تطورات إيجابية على النحو التالي:
    In this regard we are witnessing positive developments in Europe. UN ونحن نشهد في هذا الصدد تطورات إيجابية في أوروبا.
    There have been positive developments in Phnom Penh, Battambang, Kompong Cham and Koh Kong, as shown above. UN وثمة تطورات إيجابية في بنوم بنه، وباتامبانغ، وكومبونغ شام، وكوه كونغ، كما هو مبين أعلاه.
    We reiterate also our strong support for the Republic of Korea's engagement policy, which is contributing to positive developments. UN كما أننا نكرر الإعراب عن تأييدنا القوي لسياسة الالتزام التي تنتهجها جمهورية كوريا والتي تسهم في حدوث تطورات إيجابية.
    Cross-Strait links and trade had greatly improved, and there had been positive developments in resolving internal problems. UN فقد تحسنت الروابط والتجارة عبر المضيق تحسنا كبيرا، وحصلت تطورات إيجابية في حل المشاكل الداخلية.
    Since the last Review Conference there had been positive developments. UN وقد حدثت منذ مؤتمر استعراض المعاهدة الأخير تطورات إيجابية.
    Since the last Review Conference there had been positive developments. UN وقد حدثت منذ مؤتمر استعراض المعاهدة الأخير تطورات إيجابية.
    While there have been positive developments in this area, the lack of sufficient resources continues to be a major constraint for Africa. UN وعلى الرغم من أنه كانت هناك تطورات إيجابية في هذا المجال، ما زال انعدام الموارد الكافية يشكل عائقا كبيرا لأفريقيا.
    He therefore hoped that the host country representatives had positive developments to report. UN ومن ثم فقد أعرب عن أمله في أن يكون لدى ممثلي البلد المضيف تطورات إيجابية كي يبلغوا عنها.
    The Inspectors noted positive developments in both areas. UN ولاحظ المفتشان تطورات إيجابية في المجالين.
    Over the past 20 years, my country has achieved significant positive developments in the field of internal affairs. UN على مدار السنوات العشرين الماضية، حقق بلدي تطورات إيجابية هامة في مجال الشؤون الداخلية.
    We believe that those are all positive developments that will contribute towards achieving tangible results. UN ونرى أن تلك كلها تطورات إيجابية وسوف تسهم في تحقيق نتائج ملموسة.
    The General Assembly revitalization process has already led to positive developments. UN لقد سبق لعملية تنشيط الجمعية العامة أن أسفرت عن تطورات إيجابية.
    There are also positive developments among the nuclear-weapon States. UN هناك أيضا تطورات إيجابية فيما بين الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    Several positive developments have occurred this year with regard to nuclear disarmament and non-proliferation. UN حدثت تطورات إيجابية عديدة هذا العام فيما يتعلق بنـزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    This year has seen several positive developments in the area of nuclear disarmament. UN لقد جلب هذا العام عدة تطورات إيجابية في مجال نزع السلاح النووي.
    The visit was a good opportunity for him to see our country's positive development in all fields. UN وكانت سانحة طيبة له للوقوف بنفسه على حقيقة ما تشهده البلاد من تطورات إيجابية على شتى الصعد.
    These are welcome developments. UN ومثلت هذه المذكرات تطورات إيجابية للغاية حظيت بالترحيب.
    However, there have been significant positive changes in the past few years. UN غير أن السنوات القليلة الماضية شهدت تطورات إيجابية هامة.
    While we still need to strive to reach the desired balance, we have also seen positive advancements. UN وبينما لا نزال في حاجة إلى تحقيق التوازن المستصوب، نشهد تطورات إيجابية أيضا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus