Okay, don't you think you're being a tad dramatic? | Open Subtitles | حسن، ألا تظنين أنك تثيرين بعض الدراما الصبيانية؟ |
you think you're responsible enough to run a business? | Open Subtitles | تظنين أنك على قدر مسؤولية إدارة مشروع تجاري؟ |
And I know you think you're protecting your son, but you're not. | Open Subtitles | وأعلم أنكِ تظنين , أنك تحمين أبنك بهذه الطريقة لكنك مخطئة |
Who do you think you are, telling me what you want me to do? | Open Subtitles | من تظنين أنك تكونين تخبريني ما تودين مني أن أفعله ؟ |
But you're doing it now because you think you're sick. | Open Subtitles | و لكنك تفعلين هذا الآن لأنك تظنين أنك مريضة |
I know you think you're helping him... but you're not. | Open Subtitles | أعلم أنك تظنين أنك تساعدينه ولكنك لا تفعلين ذلك |
you think you're helping your uncle, but you're hurting him, and you're interfering with a federal investigation. | Open Subtitles | تظنين أنك تساعدين عمكِ لكننك في الحقيقة تؤذينه إضافة الى أنك تتدخلين في تحقيق فدرالي |
you think you're better than me, but you're not, with your queen's English and your furs and your martyr routine. | Open Subtitles | تظنين أنك أفضل مني، لكنك لست أفضل مع إنجليزيتك الملكية، وفرائك وروتينك الشهيد |
Whatever you think you're looking for, there's nothing to find. | Open Subtitles | مهما يكن ما تظنين أنك تبحثين عنه، فلا شيء لتجدينه أصلاً. |
What makes you think you're part of this town? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تظنين أنك جزءٌ من هذه المدينة ؟ |
you think you're so superior, with your fancy optometry degree and weird hypnosis thing. | Open Subtitles | تظنين أنك متفوقة جداً، بشهادتك لتصحيح البصر وأمر التنويم المغناطيسي الغريب. |
you think you're so clever... with these little mind games. | Open Subtitles | تظنين أنك ذكية جداً و أنت تتلاعبين بأفكاره |
Look, I know that you think you're just doing your job, but I'm telling you, this case isn't normal. | Open Subtitles | أعرف أنك تظنين أنك تقومين بعملك فحسب، لكنني أؤكد لك أن هذه القضية ليست عادية. |
You're making a mistake. you think you're protecting your friends. | Open Subtitles | إنك تقترفين خطًأ، إذ تظنين أنك تساعدين أصدقاءك. |
Yet you think you're safe to say whatever you want, wherever you want. | Open Subtitles | مع ذلك تظنين أنك بأمان لقول أيما تشائين، حيثما أردت |
I know you think you're on the right side of this, but you're not... | Open Subtitles | أعلم.. تظنين أنك على صواب لكن صدقيني لست كذلك |
do you think you'll be the first person dragged into a sept to be married against her will? | Open Subtitles | هل تظنين أنك ستكونين أول فتاة يتم تزويجها غصباً عن ارادتها؟ |
do you think you can help us figure out what happened? | Open Subtitles | هل تظنين أنك تستطيعين مساعدتنا بمعرفة ماحدث؟ |
Why do you think you're turning into a killer gorilla and not just a regular gorilla? | Open Subtitles | لماذا تظنين أنك تتحولين إلى غوريلا قاتلة و ليس غوريلا طبيعية؟ |
think you'd make some really beautiful babies. Hey. What's that? | Open Subtitles | تظنين أنك تريدين إنجاب بعض الأطفال الرائعين ما ذلك؟ |
you think that you're so close to bringing her peace. | Open Subtitles | هل تظنين أنك كنتِ قريبة من إعطاءها السلام الذي تنشده؟ |
Do you think that the sound of the child's footsteps in your dream could be a reminder of the child that you might think you've actually lost? | Open Subtitles | هل تظنين أن صوت خطوات الطفل في أحلامك قد تكون تذكرك بالطفل الذي ربما تظنين أنك فقدته؟ |
I'm a divorcé, which makes you want me more'cause you think you can fix me where other women couldn't. | Open Subtitles | أنا مطلَّق وهذا يجعلك ترغبي في أكثر لأنكِ تظنين أنك قادرة على إصلاحي في حين لم تقدر الأخريات |