"تعاملين" - Traduction Arabe en Anglais

    • treat
        
    • treated
        
    • treating
        
    I don't like the way you treat my staff. Open Subtitles لا تعجبني الطريقة التي تعاملين بها طاقم موظفيّ
    Damn. That's a first You treat all your friends this way? Open Subtitles اللعنة، هذه الاولي، هل تعاملين كل أصدقائكِ بهذه الطريقة ؟
    That is no way to treat your only investor. Open Subtitles هذه ليست الطريقه التي تعاملين بها مستثمرتك الوحيده
    You're treated like other humans, so stop with the angst. Open Subtitles انت تعاملين مثل البشر لذا توقفي عن الذعر والقلق
    How are you treating her psychopathic compulsion to kill? Open Subtitles كيف كنت تعاملين مريضة مضطربة نفسيا تجاه القتلظ
    Boy, treat a poor dog like this, Open Subtitles ياللعجب، تعاملين كلبةً مسكينةً بهذه الطريقة
    You treat all the guys you slept with this nice, or is it just me? Open Subtitles هل هكذا تعاملين الرجال الذين نمت معهم بهذا اللطف, ام انا فقط؟
    My mom would say, Why do you want to treat your body with such disrespect?" Open Subtitles قالت لي أمي لماذا تعاملين جسدكِ بهذهِ الطريقة المشينة؟
    Well, that's no way to treat a friend who's just trying to watch your back. Open Subtitles حسناً، ليس هكذا تعاملين أصدقاءك الذين يحاولون حمايتك
    You don't write, nothing. I shouldn't have to write. You treat this place like a hotel. Open Subtitles تعاملين هذا المكان كفندق كل مرة تاتين إلى هنا كريستينا أنت تسببين المشاكل
    This is not how you treat your friend. Open Subtitles إن هذه ليست المعاملة التي تعاملين بها صديقكِ.
    You treat people trying to be your friends like shit. Open Subtitles تعاملين الناس اللذين تحاولين أن تكوني صديقتهم بقسوة
    I hope from the bottom of my heart that one day someone treats you the same way you treat your patients, Open Subtitles أتمنى لكِ من داخل أعماق قلبي أن تعاملي في يوماً ما مثلما تعاملين مرضاكِ
    Like be there for you completely and without question, and you still treat me like crap. Open Subtitles مثل مساندتكِ ودعمكِ تمامًا وبدون أسئلة، وأنتِ لا تزالين تعاملين معاملةً سيئة.
    You do treat this thing more like an animal than a machine... and it actually works. Open Subtitles تعاملين هذا الشي بطريقة ارقي من الحيوان عن مجرد الة وهي حقا تعمل
    Oh, girl, you know how to treat a man. Open Subtitles أوه يافتاة. أنت تعرفين كيف تعاملين الرجل
    I don't know why you treat these men like this. They have feelings too. Open Subtitles لا أعلم لماذا تعاملين هؤلاء الرجال بمثل تلك الطريقة، لديهم مشاعر أيضاً
    You know, you treat these people like dirt. No wonder they don't respect you. Open Subtitles انتي تعاملين هؤلاء الناس كالاوساخ لا عجب انهم لا يحترمونك
    Don't think that you're being judged, but think that you're being treated as a queen. Open Subtitles لا تفكرى بأنكِ تخضعين للتحكيم لكن فكرى بأنكِ تعاملين كملكة
    Well, you are my queen, and you deserve to be treated like one. Open Subtitles حسناً، أنتِ ملكتي وتستحقين أن تعاملين كملكة.
    You crossed the line when you stopped treating people with respect. Open Subtitles لقد تجاوزتي الخطوط حين بدأتِ تعاملين الناس باحترام.
    I can't believe you're treating me like this. I've been worried sick. Open Subtitles لا أصدق أنك تعاملين هكذا قلقت عليك كثيراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus