The Executive Directorate also engaged closely with other partners on thematic issues of concern to the Committee. | UN | وتعاونت المديرية التنفيذية أيضا تعاونا وثيقا مع شركاء آخرين بشأن المسائل المواضيعية التي تهم اللجنة. |
MONUSCO and UNDP collaborate closely on this initiative in the east, with a view to transferring it to UNDP in 2015 | UN | تتعاون البعثة والبرنامج الإنمائي تعاونا وثيقا بشأن هذه المبادرة في الشرق بهدف نقلها إلى البرنامج الإنمائي في عام 2015 |
The organization is operational in more than 120 countries and works closely with the United Nations and its various agencies in each country. | UN | تعمل المنظمة في أكثر من 120 بلدا، وتتعاون تعاونا وثيقا مع الأمم المتحدة ووكالاتها المختلفة في كل بلد من تلك البلدان. |
There was close cooperation between UNICEF and the Government, and the country note had obviously been carefully considered with the Government. | UN | وقال إن ثمة تعاونا وثيقا بين اليونيسيف والحكومة وأن من الواضح أن المذكرة القطرية قد درست بعناية مع الحكومة. |
Adequately addressing these issues requires close collaboration within the United Nations. B. Promotion of international protection principles | UN | وتتطلب معالجة هذه القضايا على النحو المناسب تعاونا وثيقا في إطار الأمم المتحدة. |
The United Nations and regional organizations must also cooperate closely to integrate fragile States into the world economy. | UN | ويجب أن تتعاون الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية تعاونا وثيقا أيضا لإدماج الدول الضعيفة في الاقتصاد العالمي. |
Representatives of the indigenous peoples and United Nations Member States cooperated closely in the work on the text. | UN | وتعاون ممثلو الشعوب الأصلية والدول الأعضاء في الأمم المتحدة تعاونا وثيقا خلال عملهم على نص الإعلان. |
In particular, it is essential that the United Nations Population Fund (UNFPA) collaborate closely with the Population Division in this regard. | UN | ومن الضروري أن يتعاون صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، على وجه الخصوص، تعاونا وثيقا مع شعبة السكان في هذا الصدد. |
The National Correspondents cooperated closely with the secretariat in providing important services to the international community in that specific field. | UN | ويتعاون المراسلون الوطنيون تعاونا وثيقا مع اﻷمانة بإسداء خدمات هامة للمجتمع الدولي في ذلك المجال على وجه التحديد. |
My delegation looks forward to working closely with these delegations and, I would hope, all around this table to achieve our objective. | UN | إن وفدي يتطلع إلى التعاون تعاونا وثيقا مع هذه الوفود، وآمل، مع جميع الجالسين حول هذه الطاولة أن يتحقق هدفنا. |
To that end, it cooperated closely with international humanitarian agencies and sought to facilitate their relief programmes and activities. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، تعاونت اللجنة تعاونا وثيقا مع الوكالات اﻹنسانية الدولية وسعت إلى تسهيل برامجها وأنشطتها الغوثية. |
The Albanian Government is closely cooperating with that mission. | UN | وتتعاون الحكومة اﻷلبانية تعاونا وثيقا مع تلك البعثة. |
The Union collaborates closely with the Family Unit at United Nations Headquarters. | UN | ويتعاون اﻹتحاد تعاونا وثيقا مع وحدة اﻷسرة في مقر اﻷمم المتحدة. |
Investigators from the Office of Internal Oversight Services had worked closely with United States and Croatian authorities. | UN | وقد تعاون المحققون من مكتب خدمات الرقابة الداخلية تعاونا وثيقا مع سلطات الولايات المتحدة وكرواتيا. |
They worked closely with other non-governmental organizations at the United Nations and with the Ageing Unit of the United Nations. | UN | وتعاون الخبراء تعاونا وثيقا مع منظمات غير حكومية أخرى لدى الأمم المتحدة ومع وحدة الشيخوخة في الأمم المتحدة. |
It urges the parties to cooperate closely in combating crime and improving the work of their respective law enforcement agencies. | UN | ويحث الطرفين على التعاون تعاونا وثيقا لمكافحة الجريمة وتحسين العمل الذي تؤديه وكالات إنفاذ القوانين التابعة لكل منهما. |
It urges the parties to cooperate closely in combating crime and improving the work of their respective law enforcement agencies. | UN | ويحث الطرفين على التعاون تعاونا وثيقا لمكافحة الجريمة وتحسين العمل الذي تؤديه وكالات إنفاذ القوانين التابعة لكل منهما. |
The Division collaborates closely with United Nations funds and agencies. | UN | وتتعاون الشعبة تعاونا وثيقا مع صناديق الأمم المتحدة ووكالاتها. |
The Office also worked in close cooperation with non-governmental organizations working on legal and judicial reform issues. | UN | وتعاون المكتب أيضا تعاونا وثيقا مع المنظمات غير الحكومية العاملة بشأن مسائل الإصلاح القانونية والقضائية. |
The plan has required close cooperation between agencies from different sectors, under the oversight of a high-level inter-ministerial group. | UN | وتتطلب الخطة تعاونا وثيقا بين وكالات من مختلف القطاعات، تحت إشراف فريق رفيع المستوى مشترك بين الوزارات. |
The Mission established close cooperation with the neighbouring missions. | UN | وأقامت البعثة تعاونا وثيقا مع البعثات المجاورة. |
It also demands close collaboration between the General Assembly and the various elements within the Secretariat in the field and at Headquarters. | UN | كما تتطلب تعاونا وثيقا بين الجمعية العامة والعناصر المختلفة ضمن الأمانة العامة في الميدان والمقر. |
I pledge our delegation's strong cooperation with you. | UN | وأتعهد بتعاون وفدنا معكم تعاونا وثيقا. |
The Lebanese authorities are actively cooperating with UNIFIL in ensuring peace and security in South Lebanon. | UN | وتتعاون السلطات اللبنانية تعاونا وثيقا مع اليونيفيل لضمان السلم والأمن في جنوب لبنان. |