"تعتبر نفسك" - Traduction Arabe en Anglais

    • consider yourself
        
    • call yourself
        
    • count yourself
        
    • considered yourself
        
    • you consider
        
    • think of yourself as
        
    Would you consider yourself subjectively firm or objectively flexible? Open Subtitles تعتبر نفسك مستقر بشكل شخصي أو مرن بموضوعية؟
    You should consider yourself lucky that we're even having sex. Open Subtitles عليك أن تعتبر نفسك محظوظاً أننا نمارس الجنس أيضا
    Between you and me, consider yourself lucky that these gate jockeys don't keep up on the terrorist briefings. Open Subtitles بيني وبينك ، تعتبر نفسك محظوظا ان هذه البوابة الفرسان لا تبقي حتى على إحاطات الإرهابية.
    Can you really call yourself the leader of our country? ! Open Subtitles هل تعتبر نفسك الرئيس لهذه الدولة؟
    count yourself lucky, you don't want to be a patient who doesn't respond to Neurotriptyline. Open Subtitles فل تعتبر نفسك محضوظ أنت لا تريد أن تكون مريض لنورتريبتيلين لا يتجاوب
    Do you consider yourself a mentally balanced individual, sir? Open Subtitles هل تعتبر نفسك.. فردٌ متوازن عقلياً يا سيدي؟
    - at the FBI, and you consider yourself a layman. Open Subtitles في مكتب التحقيقات الفيدرالي، وأنت تعتبر نفسك شخصاً عادي
    Look, I can tell you consider yourself a pretty intimidating group. Open Subtitles انظروا, استطيع ان اقول كنت تعتبر نفسك مجموعة تخويف جدا.
    Mr. President, would you consider yourself an impulsive man? Open Subtitles سيدي الرئيس هل تعتبر نفسك رجلًا مندفعًا؟
    You should consider yourself lucky that you've got a mother that cares about you so very much. Open Subtitles عليك أن تعتبر نفسك محظوظًا لأنّه لديك أم التي تهتم لأمرك كثيرًا.
    Look, far be it from me, and forgive me for asking, and I don't mean to pry, but would you consider yourself to be a happy person? Open Subtitles هذا ليس من شأني، وسامحني على السؤال و لا أقصد ألتطفل لكن هل تعتبر نفسك شخصاً سعيداً ؟
    Better still, you thank us... and consider yourself fortunate we bring a culprit across to ya. Open Subtitles بل من الأحرى,أن تشكرنا و تعتبر نفسك محظوظا لأننا جلبنا مجرما إليك
    I believe you consider yourself far too honorable to lie to me, but perhaps you've been misinformed. Open Subtitles أعتقد أنك تعتبر نفسك نزيها للغايه لتكذب على لكن ربما تم اعلامك خطئا
    consider yourself lucky, Saul, that Higgins called us and not the President or his National Security Advisor. Open Subtitles تعتبر نفسك محظوظا، شاول، أن هيغنز دعانا وليس الرئيس أو بلاده مستشار الأمن.
    If you consider yourself a friend, you will not say a word. Open Subtitles إذا كنت تعتبر نفسك صديقا، فإنك لن تقول كلمة
    I hope you'll consider yourself a part of this family, too. Open Subtitles أتمنى لو تعتبر نفسك جزءاً من هذه العائلة أيضاً
    The maximum sentence of 10 to 25 years. You may now, sir, consider yourself stopped. Open Subtitles لمدة تتراوح بين 10 إلى 25 عاماً ويمكنك أن تعتبر نفسك موقوفاً منذ هذه اللحظة.
    The truth is, you should consider yourself lucky if it even occasionally get to make someone, anyone... feel a little better. Open Subtitles فإن الحقيقة، يجب أن تعتبر نفسك محظوظاً إن كنت حتّى من حينٍ لآخر جعلت شخصاً ما، أيّ شخص.. يشعر أفضل قليلاً
    don't ruin my mood early in the day. You call yourself my brother... and now you play with my emotions? Open Subtitles انت تعتبر نفسك أخى فلا تعكر مزاجى فى الصباح...
    Well, you should count yourself lucky. Open Subtitles حسنًا، يجب أن تعتبر نفسك محظوظًا.
    You always considered yourself clever, a clever man who can manipulate and exploit, but unfortunately a firearm is much more powerful than a wealthy wiseass. Open Subtitles , انت دائما تعتبر نفسك ذكي , رجل ذكي الذي يمكنه أن يتعامل ويقوم بعمل بطولي لكن للأسف سلاح ناري أقوى بكثير
    You think of yourself as some sort of eco-warrior, is that it? Open Subtitles هل تعتبر نفسك محارباً بيئياً من نوع ما؟ أهذا ما في الأمر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus