Such reforms require modernizing the Security Council so that it is more pluralistic and representative of the new global reality. | UN | ويتطلب أي إصلاح من هذا القبيل تحديث مجلس الأمن لجعله أكثر تعددية تمثيلاً وتمشيا مع الواقع العالمي الجديد. |
:: pluralistic in the providers of advisory services and in sources of funding; | UN | :: تعددية فيما يتعلق بمقدمي الخدمات الاستشارية ومصادر التمويل؛ |
To reject the idea that basic rights are relative, however, does not require one to reject a legitimate pluralism in their implementation. | UN | ومع ذلك، فإن رفض فكرة أن الحقوق الأساسية مسألة نسبية، لا يستدعي أن يرفض المرء وجود تعددية مشروعة في تنفيذها. |
We are a country that respects peace, tolerance, pluralism, diversity, international law and the multilateral system. | UN | إننا بلد يحترم السلام والتسامح والتعددية والتنوع والقانون الدولي ونظام تعددية الأطراف. |
It should remain an intergovernmental platform, based on the plurality of views of its Member States and on mutual respect for their sometimes differing positions. | UN | وينبغي أن تظل منبرا حكوميا دوليا، قائما على تعددية آراء دوله الأعضاء، وعلى الاحترام المتبادل لمواقفها المتفاوتة أحيانا. |
To draw the greatest benefit from this multiplicity of actors, it will be necessary to assist mediators in their interaction and expertise. | UN | وللاستفادة إلى أقصى حد من تعددية الأطراف الفاعلة، سيكون من الحتمي مساعدة الوسطاء في تفاعلهم وخبرتهم. |
Promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation | UN | تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار |
The council strives to support the political process along political, not sectarian, lines in order to build a pluralist, democratic State; | UN | كما يعمل المجلس على دعم العملية السياسية على أساس توجهات سياسية وليست طائفية من أجل بناء دولة ديمقراطية تعددية. |
All of them have important roles to play in building pluralistic societies for the twenty-first century. | UN | و لهم جميعهم أدوار يؤدونها في بناء مجتمعات تعددية للقرن الحادي والعشرين. |
The Committee is an independent body, which is pluralistic in its composition. Its main role is: | UN | واللجنة عبارة عن هيكل مستقل ذي تركيبة تعددية يتمثل دوره الرئيسي فيما يلي: |
Now, almost three fourths of the world’s people live in pluralistic societies with democratic regimes. | UN | ويعيش اليوم زهاء ثلاثة أرباع سكان العالم في مجتمعات تعددية تحكمها أنظمة ديمقراطية. |
As the NGOs have emphasized, such institutions must be more pluralistic and participatory than they are today. | UN | وينبغي أن تكون هذه المؤسسات أكثر تعددية ومشاركة مما هي اليوم، وذلك على النحو الذي أكدت عليه المنظمات غير الحكومية. |
:: Yemen is a democracy founded on political and party pluralism and the peaceful alternation of power. | UN | ديمقراطية، تعددية تنتهج التعددية السياسية والحزبية أساساً لتداول السلطة وانتقالها سلمياً؛ |
Forty-six political parties were formed following the introduction of political pluralism and eight candidates stood in the first ever multiparty presidential elections in 1993. | UN | وأدت التعددية السياسية التي اعترف بها إلى نشأة 46 حزبا. وفي 1993 أجريت أول انتخابات رئاسية تعددية خاضها ثمانية مرشحين. |
It noted concerns and urged the establishment of a media council to ensure media plurality. | UN | وأحاطت علما بدواعي القلق وحثت على إنشاء مجلس وسائط الإعلام من أجل ضمان تعددية وسائط الإعلام. |
We need a reformed Security Council that is credible and that reflects the plurality of our world today. | UN | نحتاج إلى مجلس الأمن مصلَح يكون محل ثقة ويعبر عن تعددية عالمنا المعاصر. |
As the Commission is aware, there is a multiplicity of views within the Non-Aligned Movement. | UN | وكما تدرك الهيئة، توجد تعددية للآراء في إطار حركة عدم الانحياز. |
The risk lies in managing the multiplicity of agreements and reporting arrangements required to manage these funds. | UN | وتكمن المخاطر في إدارة تعددية الاتفاقات وترتيبات الإبلاغ اللازمة لإدارة هذه الأموال والصناديق. |
Promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation | UN | تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار |
We are aware of the difficulties in attaining consensus in this kind of pluralist, diverse body. | UN | ولا تخفى علينا صعوبة التوصل إلى توافق الآراء في هيئة تعددية ومتنوعة كهذه. |
A new President and Government took office; they are committed to establishing multiparty democracy through a new constitution within two years. | UN | وتولى مقاليد الأمور رئيس جديد وحكومة جديدة؛ وهم يتعهدون بإنشاء ديمقراطية تعددية من خلال دستور جديد في غضون سنتين. |
Clearly there is interest in revitalizing multilateral action in this field. | UN | ويتّضح جلياً وجود اهتمام بتفعيل تعددية الأطراف في هذا المجال. |
Many new political parties and groupings emerged and large numbers of people have participated in multi-party elections. | UN | وظهر العديد من الأحزاب والتجمعات السياسية الجديدة، وشارك عدد كبير من الأشخاص في انتخابات تعددية. |
It is not easy to build plural and participatory systems of governance where there is no fully established democratic culture. | UN | فليس من السهل بناء نظم حكم تعددية قائمة على المشاركة في الأماكن التي لم تترسخ فيها الثقافة الديمقراطية بشكل كامل. |
They represented a diversity of views and should be heard, even if they did not always concur with the positions of Member States. | UN | وأضاف أن تلك المنظمات تشكل تعددية في الآراء وينبغي الاستماع إليها، حتى وإن كانت لا تتفق دائما مع ما تتخذه الدول الأعضاء من مواقف. |