"تعزف" - Traduction Arabe en Anglais

    • play
        
    • playing
        
    • plays
        
    • played
        
    • piano
        
    • fiddle
        
    • playin
        
    • performing
        
    • be reluctant to
        
    • should not show the same restraints
        
    • unwilling to
        
    • is unwilling
        
    • were reluctant to
        
    It's time for you to take your flute and learn how to play it better, all right? Open Subtitles أنه الوقت الذي عليك أن تأخذ فيه الناي وتتعلم كيف تعزف بطريقة أفضل ، حسناً؟
    You should come play a solo, at the gig. Open Subtitles يفترض أن تأتي و تعزف على أنفراد فيالعرض..
    I hope you'll play me some songs before I go. Open Subtitles أتمنى أن تعزف لي بعض الأغاني قبل أن أذهب
    I'm sorry that I didn't know about you playing guitar and everything. Open Subtitles آسف انني لم أعلم حيال أنك تعزف القيتار، و هذه الأمور
    That song was playing... the first time we kissed. Open Subtitles تلك الأغنية كان تعزف عندما حصلت قبلتنا الأولى
    It is you who plays that beautiful music, isn't it? Open Subtitles أنت الذي تعزف تلك الموسيقى الجملية أليس كذلك ؟
    A string quartet played at the ceremony, but for the actual reception, we had a seven-piece band. Open Subtitles فرقة تعزف على الآلات الوترية فى الاحتفال لكن للاستقبال الرسمى كانت فرقة مكونة من 7
    We both want to hear you play, if that's still happening. Open Subtitles كلانا نريد سماعك و أنت تعزف إذا كان هذا سيحدث
    You want to play drums, you have to listen to this. Open Subtitles مخيف إذا أردت أن تعزف الطبل عليك ان تسمع هذا
    Each time you play for me, it expresses so completely the... inexpressible. Open Subtitles في كل مرة تعزف لي بها فانكتعبر.. عن الذي لا يوصف
    You must have a strong heart to play the violin. Open Subtitles يجب أن يكون قلبك قوياً لكي تعزف على الكمان
    Oh, my God. You can only play the piano when you're drunk! Open Subtitles يا إلهي, تستطيع أن تعزف على البيانو عندما تكون ثملاً فقط
    But they play like amateurs now they are not good enough for this can you imagine the French press? Open Subtitles لكنها تعزف الآن مثل الهواة فهي ليست جيدة بما يكفي لهذا. هل يمكنك أن تتخيل الصحافة الفرنسية؟
    You play so well, you'd be worthy of the Magic Tom-Tom. Open Subtitles ‫أنت تعزف بشكل جيد، ‫حتى أنك تستحق امتلاك ‫الطبلة السحرية.
    When my garbage bag hit it, it started playing "Winter Wonderland," Open Subtitles عندما اصطدمت بها كيسة القمامة بدأت تعزف أغنية وينتر وندرلاند
    Hey. My band's playing on Friday. You should check us out. Open Subtitles هاي , فرقتي الموسيقيه تعزف هذه الجمعه يجدر بك القدوم
    Gee, Butch, it's swell to hear you playing again. Open Subtitles إنه لمن دواعى سرورى أن أسمعك تعزف ثانيةً
    Joe, you're playing a lot of sour notes on that piano. Open Subtitles جو، انت تعزف الكثير من المعزوفات النشاز على هذا البيانو
    It's a bottle opener that plays the I.U. fight song. Open Subtitles إنها فتاحة قارورات تعزف أغنية جامعة إنديانا
    Harriet plays the piano much better than me, and she has such an eye for fashion. Open Subtitles هاريت تعزف البيانو افضل مني ولديها نظرتها في الموضه
    Will there be more house music played in the locker room? Open Subtitles هل سيكون هناك المزيد من الموسيقى تعزف في غرفة مغلقة؟
    You'll be lucky to fiddle at funerals. We'll make sure of that. Open Subtitles ستكون محظوظـًا لأن تعزف في الجنائز، سنتأكّد من ذلك
    The world's smallest violin, playin'just for the waitresses. Open Subtitles الفيولينة الصغرى في العالم تعزف فقط من أجل النادلات
    So you didn't know she was performing in the subway? Open Subtitles إذن أنت لم تكوني تعرفين بأنها كانت تعزف في مترو الانفاق ؟
    It was noted that while some countries recognized the worldwide effects of an insolvency order, others might be reluctant to give effect to a foreign order to insulate local assets and minimnize the impact of foreign proceedings. UN وقد أشير إلى أنه بينما تعترف بعض البلدان بما يترتب من آثار عبر العالم لأمر إعسار، قد تعزف بلدان أخرى عن الاعتراف بمفعول أمر أجنبي بعزل موجودات محلية وتوهن بذلك تأثير اجراءات الاعسار الأجنبية.
    The result of such actions would be that States would be unwilling to participate in treaties that did not conform to generally accepted practice. UN وسيكون من نتيجة إجراءات من هذا النوع أن تعزف الدول عن الاشتراك في المعاهدات التي لا تتفق مع الممارسة المقبولة عموما.
    But when a State is unwilling or unable to provide national protection to its citizens, people may be forced to flee to seek safety in another country. UN ولكن، حين تعزف دولة من الدول أو تعجز عن توفير الحماية لمواطنيها على الصعيد الوطني، فقد يضطر الناس إلى الهروب إلى بلد آخر، بحثاً عن الأمن.
    It was alleged that this form of violence was carried out with the tacit approval of the police and that the police were reluctant to investigate such cases. UN وادعي بأن هذا الشكل من أشكال العنف يجري بموافقة ضمنية من الشرطة وأن الشرطة تعزف عن التحقيق في هذه القضايا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus