"تعزيزات" - Dictionnaire arabe anglais

    "تعزيزات" - Traduction Arabe en Anglais

    • reinforcements
        
    • enhancements
        
    • reinforcement
        
    • reinforcing
        
    • build-up
        
    • reinforced
        
    • boosters
        
    • an enhancement
        
    • Backup
        
    • upgrades
        
    reinforcements of Israeli police were immediately sent to the area. UN وعلى الفور أرسلت تعزيزات من الشرطة الاسرائيلية الى المنطقة.
    reinforcements consisting of men of Ugandan origin were even sent to Rwanda from the time the war began. UN علاوة على ذلك، تم إرسال تعزيزات من رجال من أصل أوغندي إلى رواندا منذ بداية الحرب.
    Police reinforcements were dispatched to the scene and three policemen were wounded while trying to overpower the settler. UN وأرسلت تعزيزات شرطية إلى الموقع وجرح ثلاثة من رجال الشرطة بينما كانوا يحاولون السيطرة على المستوطن.
    enhancements and refinements to the conference-servicing infrastructure of the new building have also been completed during the year. UN واكتمل خلال العام المذكور أيضا إدخال تعزيزات وتحسينات على الهياكل الأساسية لخدمة المؤتمرات في المبنى الجديد.
    reinforcement by inter-mission cooperation would provide reinforcements under United Nations command and rules of engagement. UN ويتيح التعزيز عن طريق التعاون بين البعثات توفير تعزيزات تحت قيادة الأمم المتحدة وقواعد الاشتباك الخاصة بها.
    The need for security to be assured as deployments begin and the immediate availability of reinforcements are two of the most important. UN ويشكل تأمين الأمن في الوقت الذي تبدأ فيه عمليات النشر وتوافر تعزيزات فورية عاملين من أهم العوامل في هذا الصدد.
    At the time of the transfer of Mr. Taylor to the Special Court, UNMIL deployed temporary reinforcements to Freetown. UN ولدى نقل السيد تايلور إلى المحكمة الخاصة، أوفدت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا تعزيزات مؤقتة إلى فريتاون.
    I warned you a week ago to get reinforcements. Open Subtitles حذرتك قبل اسبوع للحصول على تعزيزات من لارامي
    Kali has lost this battle, but next time he may bring reinforcements. Open Subtitles كالي خسر هذه المعركة لكن ربما المرة القادمة يحضر تعزيزات أكبر
    The ambassador's office is still saying he doesn't want reinforcements. Open Subtitles لا يزال مكتب السفير يقول بأنه لا يريد تعزيزات
    IDF brought reinforcements to the area and declared it a closed military zone. UN واستقدَم جيش الدفاع الإسرائيلي تعزيزات إلى المنطقة وأعلنها منطقة عسكرية مغلقة.
    The Ethiopian military, faced with an increasing number of casualties, sent reinforcements to Somalia, regrouped its forces, and abandoned smaller bases. UN وقد قامت القوات العسكرية الإثيوبية، إثر تزايد خسائرها، بإرسال تعزيزات إلى الصومال وأعادت تنظيم قواتها وأخلت القواعد الأصغر حجما.
    These preparations have involved bringing reinforcements of manpower and heavy artillery to the area. UN وشملت هذه الاستعدادات إحضار تعزيزات من الجنود والمدفعية الثقيلة إلى المنطقة.
    The United Front has sent reinforcements to the islands and is seeking to persuade the internally displaced persons to remain there. UN وقد أرسلت الجبهة المتحدة تعزيزات إلى الجزر وتسعى إلى إقناع المشردين داخليا بالبقاء فيها.
    Planning continued across all areas of the security sector, with vital enhancements to the national security force and Somali police force. UN وتواصلت عمليات التخطيط في جميع مجالات قطاع الأمن مع تقديم تعزيزات حيوية إلى قوة الأمن الوطني وقوة الشرطة الصومالية.
    Breast enhancements and nose jobs. Oh, you need to fix that attitude. Open Subtitles ـ تعزيزات الثدي، وتجميل الأنف ـ أنت بحاجة لتغيير رأيك هذا
    Treasury has put various system reporting tools and enhancements that track the various risks mentioned in the Investment Guidelines. UN استحدثت إدارة الخزانة مختلف أدوات نظام الإبلاغ وطبقت تعزيزات لتتبع مختلف المخاطر الواردة في المبادئ التوجيهية للاستثمار.
    The Police asked for reinforcement and the incident ended with two Police officers slightly injured. UN وطلبت الشرطة تعزيزات وانتهت الحادثة بإصابة اثنين من ضباط الدائرة بجراح طفيفة.
    Subparagraph 13 (d) of the Armistice Agreement stipulates the cessation of the introduction into Korea of reinforcing combat material from outside. UN وتنص الفقرة الفرعية ١٣ )د( من اتفاق الهدنة على وقف إدخال تعزيزات من المعدات القتالية إلى كوريا من الخارج.
    It is also worth noting that this decision of Russia coincides with separatists' provocative acts and their intense military build-up. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أن هذا القرار الروسي يتزامن مع قيام الانفصاليين بأعمال استفزازية وبحشد تعزيزات عسكرية مكثفة.
    The CIS peacekeeping force reinforced its two checkposts in the lower Kodori Valley, including with a mine-clearance team, and increased the number of foot patrols in the area. UN وأرسلت قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة تعزيزات إلى موقعي التفتيش التابعين لها في وادي كودوري الأسفل، من بينها فريق لإزالة الألغام، وزادت في عدد الدوريات الراجلة في المنطقة.
    You can't do multiple boosters, it's not fair. Open Subtitles لا يمكنك أن تفعل تعزيزات متعددة إنه ليس من العدل
    Review of determination regarding a reduction of anthropogenic emissions by sources or an enhancement of anthropogenic removals by sinks: UN (ب) واستعراض الاستنتاجات المتعلقة بخفض الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب المصدر أو تعزيزات إزالتها بواسطة البالوعات:
    You don't go in for a murder suspect without Backup! Open Subtitles لايمكنك البحث عن متهم بالقتل بدون تعزيزات تلك بديهيات.
    30. Three major planned projects/initiatives were implemented during the performance period: the upgrading of the communications and information technology systems; security upgrades at the team site at Mahbas; and the implementation of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) and Umoja. UN ٣٠ - وخلال فترة الأداء، جرى تنفيذ ثلاثة مشاريع/مبادرات رئيسية مقررة: تحسين نظم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات؛ وإنجاز تعزيزات أمنية في موقع الفريق في المحبس؛ وتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus