To make these improvements reform measures such as strengthening management, deregulation, commercialization or privatization will be required. | UN | وستتطلب هذه التحسينات الأخذ بتدابير إصلاحية مثل تعزيز الإدارة وإزالة الضوابط والتسويق والخصخصة. |
The establishment of the Mission Support Centre and Contingent-owned Equipment Unit is intended to strengthen management oversight, planning and coordination for mission operations. | UN | ويهدف إنشاء وحدة مركز دعم البعثة والمعدات المملوكة للوحدات إلى تعزيز الإدارة والرقابة والتخطيط والتنسيق لعمليات البعثة. |
strengthened management and planning for OHCHR | UN | تعزيز الإدارة والتخطيط في مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
In this connection, the Advisory Committee is also of the view that efforts to strengthen the Department should focus not only on expanding capacity but also on enhancing the quality of existing capacity. | UN | وفي هذا الصدد، ترى اللجنة الاستشارية أيضا أن الجهود الرامية إلى تعزيز الإدارة ينبغي ألا تركز على توسيع القدرات فحسب، بل على تحسين نوعية القدرات الموجودة أيضا. |
In principle, all delegations supported the strengthening of the Department and the broad directions being contemplated to improve its efficiency. | UN | ومن حيث المبدأ، أيدت جميع الوفود تعزيز الإدارة والتوجيهات العامة التي يجري النظر فيها لتحسين كفاءتها. |
Improve the sustainability of grassland resources through strengthening management and law enforcement and providing financial and technical support to developing countries; | UN | - تحسين إمكانية استدامة موارد الرعي من خلال تعزيز الإدارة وإنفاذ القوانين وتزويد البلدان النامية بالدعم المالي والتقني؛ |
UNODC's human resource priorities for the period 2005-2006 include strengthening management through a leadership development programme. | UN | وتشمل أولويات المكتب في مجال الموارد البشرية بالنسبة للفترة 2005-2006 تعزيز الإدارة بواسطة برنامج تنمية القيادات الإدارية. |
strengthening management in UNICEF | UN | تعزيز الإدارة في اليونيسيف |
One speaker recalled that the purpose of the audit function was to strengthen management and programmatic activities and the overall accountability of UNICEF. | UN | وذكر أحد المتحدّثين بأن الغرض من وظيفة المراجعة هو تعزيز الإدارة وأنشطة البرامج والمساءلة العامة في اليونيسيف. |
One speaker recalled that the purpose of the audit function was to strengthen management and programmatic activities and the overall accountability of UNICEF. | UN | وذكر أحد المتحدّثين بأن الغرض من وظيفة المراجعة هو تعزيز الإدارة وأنشطة البرامج والمساءلة العامة في اليونيسيف. |
Continued consultations with partners and guidance from the Executive Board will be essential elements of ongoing efforts to further strengthen management for results and so better position the organization to play a more effective role for children. | UN | وسيكون استمرار المشاورات مع الشركاء وتوفير التوجيهات من المجلس التنفيذي عنصرين أساسيين في الجهود الجارية لزيادة تعزيز الإدارة من أجل النتائج ووضع المنظمة في وضع أفضل للقيام بدور أكثر فعالية من أجل الطفل. |
C. strengthened management, oversight and accountability | UN | جيم - تعزيز الإدارة والرقابة والمساءلة |
A. strengthened management and planning | UN | ألف- تعزيز الإدارة والتخطيط 9 -13 3 |
10. Creation of a fourth position of Assistant Secretary-General/Deputy Executive Director in UNICEF in the context of strengthened management for results across the organization | UN | 10 - إنشاء منصب رابع لأمين عام مساعد/نائب المدير التنفيذي في اليونيسيف في سياق تعزيز الإدارة من أجل تحقيق النتائج في كافة أنحاء المنظمة |
In this connection, the Committee is also of the view that efforts to strengthen the Department should focus not only on expanding capacity but also on enhancing the quality of existing capacity. | UN | وفي هذا الصدد، تشعر اللجنة بالقلق أيضا لأن الجهود الرامية إلى تعزيز الإدارة لا ينبغي أن تركز على توسيع القدرات فحسب، بل أيضا على تحسين نوعية القدرات الموجودة. |
The strengthening of the Department must take into account the need to redress the current imbalance. | UN | وينبغي أن يراعى في عملية تعزيز الإدارة الحاجة إلى تصحيح اختلال التوازن الحالي. |
enhanced governance would allow for better responsibility-sharing on the part of States associated with migration. | UN | ومن شأن تعزيز الإدارة أن يسمح بتحسين تقاسم المسؤولية من جانب الدول المرتبطة بالهجرة. |
strengthen governance, accountability and monitoring | UN | تعزيز الإدارة والمساءلة والرصد |
The Government recognizes that strengthening governance and combating corruption is an integral element of the promotion of sustainable development. | UN | وتقر الحكومة بأن تعزيز الإدارة ومكافحة الفساد يمثلان جزءا لا يتجزأ من عملية تحقيق التنمية المستدامة. |
The Assembly requested information on the further strengthening of governance and central leadership arrangements; | UN | وطلبت الجمعية العامة تزويدها بمعلومات عن تعزيز الإدارة وترتيبات القيادة المركزية؛ |
It is also important, however, to recognize that in many countries, technology is often not the critical limiting factor in enhancing management, conservation and sustainable development. | UN | بيـد أن مـن المهم إدراك أن التكنولوجيا في بلدان كثيرة لا تكون غالبا العنصر المقيد الهام في تعزيز اﻹدارة والحفظ والتنمية المستدامة. |
The African Management Services Company (AMSCO), which supports management strengthening and training, restructured its programmes and got off to a good start. | UN | وقامت شركة خدمات اﻹدارة الخاصة بافريقيا، التي تدعم تعزيز اﻹدارة والتدريب، بإعادة تشكيل برامجها وحققت بداية طيبة. |
Partnerships with the private sector were vital but must not come at the expense of strengthened governance and a better balance between core and non-core resources. | UN | وتؤدي الشراكات مع القطاع الخاص دورا حاسما، لكن يجب ألا تكون إقامتها على حساب تعزيز الإدارة وتحسين التوازن بين الموارد الأساسية والموارد غير الأساسية. |
The Committee recommends that the Secretary-General submit a detailed update on progress made in strengthening the Department as part of the first performance report. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقدم الأمين العام في سياق تقرير الأداء الأول، معلومات مستكملة تفصيلية عن التقدم المحرز في جهود تعزيز الإدارة. |
The Committee therefore sees no justification to strengthen administration at Kigali to the extent proposed. | UN | ولذلك لا ترى اللجنة ما يبرر تعزيز اﻹدارة في كيغالي إلى الحد المقترح. |