"تعنيه" - Traduction Arabe en Anglais

    • you mean
        
    • means
        
    • meant
        
    • meaning
        
    • mean by
        
    • you saying
        
    • mean it
        
    • they mean
        
    • affecting it
        
    • sense
        
    • microassessments
        
    • what it
        
    • what the
        
    • concern him
        
    What do you mean, if I didn't have to sell it? Open Subtitles ما الذي تعنيه بأنّني إذا لم أكن مضطر لبيعه ؟
    Well, I didn't make a copy, if that's what you mean. Open Subtitles أنا لم أصنع نسخة منه إذا كان هذا ما تعنيه
    What do you mean you can't find the money? Open Subtitles مالذي تعنيه بأنكَ لمْ تقدر على إيجادِ المال؟
    The crisis also reveals what globalization means in its current unregulated reality. UN وكشفت الأزمة أيضا ما تعنيه العولمة بواقعها الحالي غير الخاضع للضوابط.
    That is what local ownership means in some countries. UN فهذا ما تعنيه الملكية المحلية في بعض البلدان.
    Let me give some concrete examples of what the Virtual Colombo Plan has meant since it was launched in 2001. UN واسمحوا لي أن أضرب لكم بعض الأمثلة الملموسة عما تعنيه خطة كولومبو منذ شرع في تنفيذها عام 2001.
    They were sometimes drafted in such a way that the final user was unable to fully comprehend their meaning owing to their lack of precision. UN وكانت في بعض الأحيان مصاغة بطريقة لا تمكّن المستخدم النهائي من فهم ما تعنيه نظرا لافتقارها إلى الدقة.
    Well, I can shut down a local ASIC node without consulting the manual, if that's what you mean. Open Subtitles حسنا، أستطيع أن أغلقت أسفل عقدة أسيك المحلية دون استشارة دليل، اذا كان هذا ما تعنيه.
    It ends with proper destruction, if that's what you mean. Open Subtitles إنها تنتهي بتدمير مناسب، إن كان هذا ما تعنيه.
    We lost a good doctor, if that's what you mean. Open Subtitles لقد فقدنا طبيبا بارعا اذا كان ذلك ما تعنيه
    Sharona, I know you mean well, but the less contact Adrian has with his old life, the better. Open Subtitles شارونا، أنا أعلم كل ما تعنيه لكن على الأقل يجب على الابتعاد عن حياته السابقة قليلا
    I didn't stay till the end end,if that's what you mean. Open Subtitles لم أبقَ حتّى النهاية تماماً إن كان هذا ما تعنيه
    We'll take a credit card, if that's what you mean. Open Subtitles سنأخذ بطاقة الائتمان، إذا كان هذا هو ما تعنيه.
    I know what that word means, and it's not okay to refer to your husband or any other man that way. Open Subtitles أعلم بما تعنيه تلك الكلمه وليس من المسموح لك أن تتحدثي عن زوجك او أي رجل آخر بتلك الطريقه
    All it means is you ain't a little grubber no more. Open Subtitles كل ما تعنيه هو انك لست فتاه صغيره بعد الآن
    We have a shit-ton of signaling and no idea what it means. Open Subtitles لدينا العديد من الأشارات الصوتية و ليس لدينا فكرة عمّا تعنيه
    Its importance. what it means around the world, even symbolically. Open Subtitles بأهميتها، وما تعنيه في جميع أنحاء العالم، حنى رمزياً
    Sure did, but I still don't know what it means. Open Subtitles بالتأكيد ، ولكن ما زلت لا أعرف ماذا تعنيه.
    We don't know what kind of op that robbery is meant to finance or who she's really working for. Open Subtitles لا نعلم ما الذي كانت تعنيه عملية القيام بتلك السرقة للتمويل ام انها لحساب من يعملون لديهم
    If you'd discovered what Rosebud meant, I bet it would've explained everything. Open Subtitles اذا اكتشفت ما تعنيه روزبد اراهن على انها ستكشف كل شيء
    The conditions under which the author was detained at St. Catherine District Prison are said to amount to cruel, inhuman and degrading treatment within the meaning of articles 7 and 10, paragraph 1. UN وقد بلغت الظروف التي كان محتجزا فيها في سجن دائرة سانت كاترين حدا من القسوة واللاإنسانية والمعاملة المهينة يدخل في نطاق ما تعنيه المادة ٧ والفقرة ١ من المادة ١٠.
    Can you tell us what you mean by that? Open Subtitles تستطيعين إخبارنا بما تعنيه بذلك؟ ماذا أخبرتكم؟
    Karen,what the hell are you saying? Open Subtitles كارن، ما الذي تعنيه بحق الجحيم؟
    Please don't say that. I know you don't mean it. Open Subtitles أرجوك لا تقل ذلك أعلم أنّك لا تعنيه حقّاً
    Demons walk among us, and they mean to end my line. Open Subtitles الشياطين سيرا على الأقدام بيننا، و تعنيه لإنهاء خط بلدي.
    The Council must comply with the provisions of Article 31 of the Charter, which allow any non-Council member to participate in discussions on matters affecting it. UN ويجب أن يمتثل المجلس لأحكام المادة 31 من الميثاق التي تسمح لأي عضو في الأمم المتحدة من غير أعضاء مجلس الأمن بالمشاركة في المناقشات التي تتعلق بمسائل تعنيه.
    There was already a general sense of what the notion meant, and his own delegation had no objection to the earlier text presented by the Special Rapporteur. UN وهناك بالفعل إحساس عام بما تعنيه الفكرة، وأن وفده ليس لديه أي اعتراض على النص السابق المقدم من المقرر الخاص.
    Article 3, paragraph 1, of the Convention on the Rights of the Child gives the child the right to have his or her best interests assessed and taken into account as a primary consideration in all actions or decisions that concern him or her, both in the public and private sphere. UN 1- يتمتع الطفل، بموجب الفقرة 1 من المادة 3 من اتفاقية حقوق الطفل، بحقه في تقييم مصالحه الفُضلى وإيلاء الاعتبار الأول لها في جميع الإجراءات أو القرارات التي تعنيه في المجالين العام والخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus