"تعودي إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • go back to
        
    • come back
        
    • get back to
        
    • return to
        
    • back at
        
    • go back in
        
    • to get back
        
    • you go back
        
    • you to go back
        
    • go crawling back to
        
    No, that's okay, honey. You go back to your yoga. Open Subtitles لا يا عزيزتي يمكنك ان تعودي إلى ممارسة اليوجا
    Just choose to go back to that happy place. Open Subtitles فقد إختاري أن تعودي إلى ذلك المكان السعيد.
    Do you wanna come back here or meet in the lobby? Open Subtitles هل تودي أن تعودي إلى هنا أو نتقابل في البهو؟
    But if I do that, if I kill Hollis Doyle for you, you can't come back here. Open Subtitles لكن إن فعلت هذا، إن قتلت هوليس دويل من أجلك، فلا يمكنك أن تعودي إلى هنا مجدداً.
    That's nonsense, you cant stay with your father even for two days, you have to get back to your mother. Open Subtitles هذا هراء, لن تمكثي مع والدك حتى لمدة يومين, يجب أن تعودي إلى أمك.
    You have to return to your body now, you don't have time. Open Subtitles عليك أن تعودي إلى جسدك في الحال ليس لديك وقت كاف
    Henry wants you back at court. You are his sister after all. Open Subtitles يريدك "هنري" أن تعودي إلى البلاط أنت أخته رغم كل شيء
    And you should probably go back in there... and make sure your parents don't need smelling salts or something. Open Subtitles وعلى الغالب يجب لك أن تعودي إلى هناك و تأكدي أن والديك لا يحتاجان لأملاح الرائحة أو شيئاً ما
    How many psych evals did you have to take before they let you go back to duty? Open Subtitles كم عدد إختبارات التقييم النفسي التى ألتحقتي بها قبل أن تعودي إلى العمل؟
    You said you wanted to go back to the way things were, and a lot of that is based on trust. Open Subtitles قلت أنك تريدين أن تعودي إلى ما كانت عليه الأمور والكثير من ذلك يعتمد على الثقة
    If you... if you have to go back to go forward, I understand, but, just tell me, okay? Open Subtitles لو كان.. لو كان عليك أن تعودي إلى الماضي لتمضي قدماً، فأنا أفهم ذلك، لكن،
    And in the meantime, I need you to go back to the van because I need the weather stripping. Open Subtitles وفي الوقت الحاليّ، أريدكِ أن تعودي إلى السّيّارة لأنّي أحتاج السّير الوقائيّ لزجاج السّيّارة.
    Why don't you come back here, so we can talk all this out? Open Subtitles لِم لا تعودي إلى هنا، لكي نتناقش حول هذا الأمر برمته؟
    Why did grandmother let you come back? Open Subtitles لماذا قبلت جدتي أن تعودي إلى هنا؟ لأنها كانت تنتظر عشرون عاماً
    Can you please come back to the party? Open Subtitles هل يمكنكِ ان تعودي إلى الحفله فحسب ؟ ارجوكِ
    At least until you get back to your normal self. Open Subtitles إذا حصلت على المزيد من الراحة ، على الأقل إلى أن . تعودي إلى حياتك الطبيعية
    And I also know that, somewhere... there's a toy store missing its stuffed animal, so why don't you get back to your box? Open Subtitles وأعرف أيضًا أنه في مكان ما يوجد متجر ألعاب مفقودًا منه حيوانه المحشو فما رأيك أن تعودي إلى صندوقك؟
    We pray that you will return to your wedded husband and behave as a Christian wife ought to behave. Open Subtitles ندعو أن تعودي إلى زوجك الشرعي وتتصرفي كما يفترض على أية زوجة مسيحية أن تتصرف
    And I can't believe that you pretended to like me just to get back at your husband. Open Subtitles ولا أصدّق أنّكِ تظاهرت بأنّكِ تُحبّيني لكي تعودي إلى زوجكِ فحسب.
    Look, i-if you could just go back in there, okay, a-and talk to the judge without that lawyer in there, then maybe he'll listen to you, maybe I can get supervised visits, anything. Open Subtitles إذا يمكنكِ فقط ،أن تعودي إلى هناك، حسنٌ وتتحدّثي إلى القاضي بدون ،ذلك المحامي هناك حينها ربّما سيُصغي لكِ، ربّما يمكنني الحصول على زيارات مشرفة، أيّ شيء
    I wish you please... don't forget how to get back here, okay? Open Subtitles اتمنى لك من فضلك... لا تنسى كيف تعودي إلى هنا، حسنا؟
    So we need you to go back out there before it's too late. Open Subtitles لذلك نريد منكِ أن تعودي إلى هناك قبل أن يفوت الأوان
    But I expected more from you than to go crawling back to some polygamist stone age. Open Subtitles لكن لقد توقعت منكِ أكثر مِن بأن تعودي إلى عصر الزواج التعددي الحجري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus