100%. I don't want you to think about money all weekend. | Open Subtitles | مئة بالمئة لا أريدك أن تفكري بشأن المال طوال العطلة |
But we need to move fast. don't think about it. | Open Subtitles | لكن نحتاج أن نتحرك بسرعة لا تفكري في ذلك |
You gotta think of, like, a community college with, like, a big fence around it, and maybe some snipers. | Open Subtitles | عليك أن تفكري بأنها كلية كبيرة ولكن مع سياج حولها وربما بعض القناصة لكنهم يلعبون الكرة اللينة |
I won't let you in, so don't even consider it. | Open Subtitles | لن أسمح لك بالدخول. لذا لا تفكري حتى بذلك. |
I just do. Will you think about it? Please? | Open Subtitles | أريد ذلك وحسب هلّا تفكري في الأمر، رجاءً؟ |
Try not to think about it; the cravings will subside. | Open Subtitles | حاولي ألا تفكري في ذلك الرغبة الشديدة سوف تخمد |
Okay, but just promise me that you'll at least think about it. | Open Subtitles | حسنا، ولكن فقط اوعديني بأنك سوف تفكري على الأقل في ذلك |
don't tell me you didn't think about me once in a while. | Open Subtitles | لكن، لا تقولي أنكِ لم تفكري بي بين فترة و أخرى |
Do you ever think about getting married and having children instead? | Open Subtitles | الم تفكري أن تتزوجي وتحصلي على اولاد بدلاً من هذا؟ |
You know, you might want to think about getting a hobby. | Open Subtitles | أتعرفين , من المنبغي أن تفكري بشأن الحصول على هواية |
You can't think of a single reason I should employ you? | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تفكري في سبب واحد بأن عليّ توظيفكِ؟ |
you asked me to know him better i asked you to know him better not to think of marrying him | Open Subtitles | أنت طلبت مني ان اعرفه بشكل افضل طلبت منك ان تعرفيه بشكل افضل لا ان تفكري بالزواج منه |
I must defend Her Majesty. Now, don't think of me, just go. | Open Subtitles | يجب أن أدافع عن جلالتها الآن لا تفكري بي، واذهبي فحسب |
Now I know this is going to sound crazy, but is there any chance you'd consider performing with us? | Open Subtitles | الآن أنا أعلم أن هذا يبدو جنونياً لكن هل هناك أية فرصة أن تفكري بالغناء معنا ؟ |
Can you think of anywhere that he would have taken these women? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تفكري بمكان قد يكون أخذ تلك النسوة اليه |
You should have thought about that when you took my money. | Open Subtitles | كان يجب عليك أن تفكري بشأن ذلك عندما أخذتي نقودي |
Have you ever been in bed with a super-hot guy but find yourself thinking about an... older, balder... plumper gentleman? | Open Subtitles | هل سبق لك ان كنتِ في السرير مع رجل مثير جداِ لكن تجدي نقسكِ تفكري بخصوص السن، الصلع |
Yeah, you should've thought of that before you threw me out. | Open Subtitles | أجل، كان يجب أن تفكري في هذا قبل أن تطرديني |
I guess I liked that you were proud of me, and I didn't want you thinking of me as a loser. | Open Subtitles | اعتقد لانني احببت عندما كنتي فخوره بي ولاأريد ان تفكري انني مجرد شخص فاشل |
I think you should think about this a little bit longer. | Open Subtitles | اعتقد أنه يجب عليك أن تفكري بالأمر وقتاً أطول قليلا |
Please don't mind it for now, and pretend you know nothing | Open Subtitles | أرجوك لا تفكري بهذا الأمر وتظاهري بأنك لا تعرفين شيئا |
I don't you to even think about getting old. | Open Subtitles | لا أريدك أن تفكري بمسألة التقدم في العمر |