"تفكيره" - Traduction Arabe en Anglais

    • mind
        
    • thinking
        
    • thinks
        
    • head
        
    • brain
        
    • thoughts
        
    • his reflection
        
    I can't change his mind or who he is. Open Subtitles ‏لا يمكنني تغيير طريقة تفكيره أو شخصيته. ‏
    Well, they obviously created different scenarios for each of us during the mind probe, no doubt looking to gather information from our responses. Open Subtitles حسنا, من الواضح أنهم جعلوا سيناريو مختلف لكل منا طبقا لمسار تفكيره لا شكل أن ذلك لتجميع المعلومات من ردود أفعالنا
    His well-balanced and innovative thinking was reflected in his subsequent activities as a member of arbitration panels. UN وتجسد تفكيره المبدع والمتوازن في اﻷنشطة التي اضطلع بها فيما بعد كعضو في هيئة التحكيم.
    They'd still put someone in prison just for thinking the wrong thing. Open Subtitles انهم كانوا يضعون شخص ما في السجن لمجرد تفكيره بشيء سيء
    He thinks about it and thinks about it, and the only way to survive that is to stay out of his mind and let him find someone else. Open Subtitles هذا كل ما يفكر به، والطريقة الوحيدة للنجاة بحياتك أن تبتعد عن تفكيره و تدعه يجد شخصاً أخراً.
    So that even an emperor's crown would not sit untidily upon his head. Open Subtitles حتى أن تاج الإمبراطور لن يكون بعيد عن تفكيره.
    You've helped take his mind off the condo election. Open Subtitles لقد ساعدت على ازاحة انتخابات المجمع من تفكيره.
    He has one aim in mind, to overthrow the new government. Open Subtitles و لديه هدف واحد يشغل تفكيره هو الإطاحة بالحكومة الجديدة
    I try to make every meal a celebration. -Take his mind off things. Open Subtitles ‫أحاول أن أجعل كل وجبة احتفالاً ‫وأبعد تفكيره عن الأمور
    The man whose mind I had come to know so well... whose mind I'd in some ways incorporated into my own. Open Subtitles ‫الرجل الذي أصبحت أفهم تفكيره جيداً ‫ودمجت أفكاره في أفكاري
    When Gibbs called, he sounded like he had something else on his mind. Open Subtitles عندما اتصل جيبز كان يبدو و كأن هناك شئ أخر يشغل تفكيره
    That decision constituted a timely call for advancing the thinking of the international community in this important area. UN ويشكل ذلك القرار دعوة موجهة في الوقت المناسب إلى المجتمع الدولي ليمضي قدما في تفكيره في هذا المجال الهام.
    We in the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) know Tan Sri Razali Ismail for his commitment and clear thinking. UN ونحــن فــي رابطة أمم جنوب شرقي آسيا نعرف عن تان سري غزالي اسماعيل التزامه ووضوح تفكيره.
    Furthermore, such early marriage scenarios are closely bound up with the community's functioning and ways of thinking. UN يضاف إلى ذلك أنّ لسيناريوهات الزواج المبكر صلة مباشرة بنمط المجتمع الوظيفي وأسلوب تفكيره.
    I came around to his way of thinking. the least you can do is make the rest of the world the money wasn't bad. Open Subtitles كلا، لقد فهمتُ طريقة تفكيره الحي الذي تعيش به، سوف يشتعل أقل ما يمكنك فعله هو جعل بقية العالم
    Here's a little misdirection to keep him thinking that way. Open Subtitles أرسله إلى المُستشفى. هذا قليل من التضليل للحفاظ على تفكيره بهذه الطريقَة.
    Who thinks it first thing every morning and last thing at night. Open Subtitles اول تفكيره هو حاجاته كُلّ صباح حاجاته أخر الليل.
    Well I don't think about the way e looks, I think about the way he thinks. Open Subtitles حسناً, لا أفكر بكيفية مظهره وإنما أفكر بطريقة تفكيره
    Nevins is bad news, but summoning demonic rage creatures is way over his head. Open Subtitles إن نيفينز شخص ردئ لكن إستدعاء هجوم عنيف لمخلوقات شيطانية يعد خارج نطاق تفكيره
    But we need his patent, and his funding, and, also, we need his brain. Open Subtitles ولكننا أيضاً بحاجة لبراءة الإختراع، ولتمويله، و أيضاً, إلى تفكيره.
    Your God must have left me out of his thoughts as the world's turning like usual. Open Subtitles لابُد أن إلهكَ نَبذني من تفكيره .كما فعلَ العالم كالعادة
    I will leave with you the fruit of his reflection: “Excuse my mirth when I hear it proclaimed that France's destiny is to be the instrument of restraint and level—headedness on Earth! UN وسأترك لكم خلاصة تفكيره عندما قال: أغفروا لي ضحكي عندما أسمع البعض يعلن أن مصير فرنسا ينبغي أن يكون أداة لضبط النفس ورباطة الجأش على كرتنا الأرضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus