"تفهم كيف" - Traduction Arabe en Anglais

    • understand how
        
    • understand why
        
    • understand what
        
    • understands how
        
    • see how
        
    • get how
        
    She just doesn't understand how I would know someone like you. Open Subtitles إنها فقط ليست تفهم كيف لي أن أعرف شخصاً مثلِك؟
    But you don't understand how women work once we know we can't go that's exactly when we have to go. Open Subtitles لم احتج لهذا حينها لكن تفهم كيف تجري الامور عندما تعرف النساء انه الوقت فهو الوقت المحدد للذهاب
    She could not understand how the Service could carry out its activities without adequate staff. UN وأضافت قائلة إنها لا تفهم كيف يمكن أن تضطلع الدائرة بأنشطتها من دون العدد الكافي من الموظفين.
    She could not understand why a country struggling to overcome poverty had failed to adopt stronger measures and more effective means to conquer poverty and illiteracy. UN وقالت إنها لا تفهم كيف لبلد يكافح للتغلب على الفقر أن يعجز عن اتخاذ تدابير أقوى ووسائل أنجع لقهر الفقر والأمية.
    You can imagine, but you don't understand what it's like. Open Subtitles بإمكانك أن تتخيل ولكنك لا تفهم كيف يبدو الأمر
    She did not understand how such a policy reflected gender equality. UN وأضافت أنها لا تفهم كيف يمكن وصف مثل هذه السياسة بأنها تعبر عن المساواة بين الجنسين.
    The financial control bodies in France would not be able to understand how public monies could be committed when the proper procedures had not been followed. UN وهيئات المراقبة المالية في فرنسا لا يمكنها أن تفهم كيف ترصد أموال عامة دون اتباع لﻷساليب الصحيحة.
    Like, she doesn't understand how I could love someone. Open Subtitles هي لا تفهم كيف لك أن تحب شخصاً
    You have to understand how this story sounds to an outsider. Open Subtitles حصلتُ لك على رئيس القسم على الخط. يجب أن تفهم كيف تبدو هذه القصة للناس في الخارج.
    I'm not sure you understand how this deal works. Open Subtitles أنا لست متأكدا ًمن أنك تفهم كيف يعمل هذا الإتفاق
    You're young. You don't understand how the world works. Open Subtitles انت ما زلت صغير ، لن تفهم كيف يسير هذا العالم
    I'm going to find Julia. You still don't understand how this works, do you? Open Subtitles لازلتَ لا تفهم كيف يجري الأمر أليس كذلك ؟
    Now, see, you don't understand how a mainframe works. Open Subtitles الأن , انظر انك لا تفهم كيف يعمل الحاسوب المركزي
    I wish I could make you understand how awfully brave they were. Open Subtitles أتمنى أن تجعلك تفهم كيف كانت شجاعة بفظاعة.
    You of all people should understand how he feels. Open Subtitles أنت من بين كل الناس يجب أن تفهم كيف يحـس
    You need to understand how the war began if you want to know how to end it. Open Subtitles يجب أن تفهم كيف بدأت الحرب إذا أردت أن تعرف كيف تُنهيها
    So you can understand how bemusing I find it that you're trying to run away from me. Open Subtitles اذا يمكنك أن تفهم كيف أني محتار أجده بأنك تحاول الهرب مني.
    You have to understand how this stuff works. It's like Game of Thrones. Open Subtitles عليك أن تفهم كيف تجري الأمور إنها مثل مسلسل لعبة العروش.
    The State party argues that it cannot understand why the judgement against him would prevent him from obtaining other paid work. UN إذ تقول الدولة الطرف إنها لا يمكن أن تفهم كيف أن الحكم الصادر في حقه سيمنعه من الحصول على عمل آخر مأجور.
    [laughs] You don't understand what this feels like. I'm not a mess! Open Subtitles لا تفهم كيف هو شعور هذا، لست في حالة يُرثى لها!
    Yeah, well, she understands how this is going to be so much better for everyone. Open Subtitles نعم حسنا انها تفهم كيف سيكون هذا أفضل للجميع
    She failed to see how the guideline would be implemented in the future by those States that consistently applied the practice of severability in their treaty relations. UN واسترسلت قائلة إنها لا تفهم كيف سينفذ هذا المبدأ التوجيهي في المستقبل من جانب الدول التي تطبق باستمرار مبدأ جواز الفصل في علاقاتها التعاهدية.
    She didn't get how we felt about each other. Open Subtitles لم تفهم كيف شعرنا نحو بعضنا البعض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus