"تقارير أخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other reports
        
    • further reports
        
    • others
        
    • additional reports
        
    • further reporting
        
    • more reports
        
    • reports as
        
    • report further
        
    other reports of the Secretary-General concerning peacekeeping and related reports of the Advisory Committee: UN تقارير أخرى للأمين العام بشأن عمليات حفظ السلام وتقارير اللجنة الاستشارية ذات الصلة:
    Greece noted in other reports that ethnic separation was practiced in the schools of the country. UN ولاحظت اليونان في تقارير أخرى أن الفصل العرقي يمارس في المدارس بالبلد.
    Meanwhile Albania is preparing other reports under international human rights conventions. UN وفي الوقت نفسه، تعد ألبانيا تقارير أخرى بموجب الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان.
    No further reports of fighting were reported in the area. UN ولم ترد أي تقارير أخرى عن القتال في المنطقة.
    In others, States parties were encouraged to provide, despite the lack of an obligation, the notification to the Secretary-General. UN وشجَّع الخبراء في تقارير أخرى الدول الأطراف على إخطار الأمين العام، حتى وإن لم تكن ملزمة بذلك.
    The Committee, or its subsidiary bodies, may issue for general distribution other reports on its activities. UN يجوز للجنة أو هيئاتها الفرعية أن تصدر للتوزيع العام تقارير أخرى عن أنشطتها.
    other reports suggest that SAF troops participated in the looting and pillaging of the town. UN وذكرت تقارير أخرى أن أفرادا من القوات المسلحة السودانية شاركوا في عمليات نهب البلدة وسلبها.
    The uncertainty around the level of this situation in the country has been mentioned in other reports on human rights commitments. UN وقد تطرقت تقارير أخرى عن التزامات حقوق الإنسان إلى الشكوك المحيطة بنطاق هذه الممارسة في هذا البلد.
    It is complemented by other reports that provide more detailed and additional information on activities undertaken in response to specific resolutions. UN وتستكمله تقارير أخرى تتضمن مزيداً من التفاصيل ومعلومات أخرى عن الأنشطة التي جرى الاضطلاع بها استجابة لقرارات محددة.
    other reports of the Secretary-General concerning peacekeeping and the related reports of the Advisory Committee: UN تقارير أخرى للأمين العام بشأن عمليات حفظ السلام وتقارير اللجنة الاستشارية ذات الصلة:
    The Fourth Committee considered the report of the Special Committee concerning the protection and promotion of the human rights of the Palestinian people and other Arab inhabitants of the occupied territories, as well as other reports by the Secretary-General submitted under the item. UN ونظرت اللجنة الرابعة في تقرير اللجنة الخاصة، فضلاً عن تقارير أخرى قدمها الأمين العام، في إطار هذا البند.
    The Board addressed other reports to the Security Council and other governing bodies, the details of which are not included in the present report. UN وقد تناول المجلس تقارير أخرى مقدمة إلى مجلس الأمن ومجالس إدارة أخرى، لم تُدرج تفاصيلها في هذا التقرير.
    other reports alleged that torture was regularly used as a means of obtaining confessions. UN وتزعم تقارير أخرى أن التعذيب يستخدم بانتظام كوسيلة للحصول على اعترافات.
    There were other reports, however, that women in southern Afghanistan were undeterred by such intimidation. UN غير أنه كانت هناك تقارير أخرى تفيد أن أعمال الترويع هذه لم تجد في إرهاب النساء في جنوب أفغانستان.
    To that end, eight other reports of the Secretary-General on the activities of the Department have been submitted to the Committee. UN ولذا، عرضت اللجنة ثماني تقارير أخرى للأمين العام عن أنشطة إدارة شؤون الإعلام.
    There is a proliferation of diagnoses of the situation in the South, such as those presented in the Secretary-General's report and in other reports submitted throughout the year. UN فهناك جوانب عديدة في تشخيص الحالة في الجنوب، مثل الجوانب الواردة في تقرير الأمين العام وفي تقارير أخرى قدمت خلال العام.
    other reports add that, of these, four are judges in the family court and one is an assistant judge in the general court. UN وتضيف تقارير أخرى أن أربعا منهن يشغلن منصب قضاة في محكمة اﻷسرة وتشغل واحدة منصب قاض مساعد في المحكمة العامة.
    It is even more serious to note, from various other reports before this session of the General Assembly, that the financial situation continues to be grim and the Organization remains strapped for cash. UN واﻷهم أن يلاحظ، من واقع تقارير أخرى شتى موجودة أمام هذه الدورة من دورات الجمعية العامة، أن الحالة المالية لا تزال داكنة، وأن المنظمة لا تزال مغلولة اليدين لقلة المال.
    It was his understanding that, unless specifically requested by Member States, there would be no further reports on the question of consolidation. UN وقال بأنه يفهم، أنه لا ينبغي إعداد تقارير أخرى عن توحيد الحسابات ما لم تطلب الدول الأعضاء ذلك بصفة خاصة.
    The Commission might consider it useful if further reports could provide information and analysis regarding these developments. UN وقد ترى اللجنة أنه من المفيد أن تقدم تقارير أخرى معلومات وتحليلات بشأن هذه التطورات.
    Accounts become more credible as they are corroborated by others. UN فالتقارير الواردة تصبح أكثر مصداقية عندما تدعمها تقارير أخرى.
    There are additional reports that populations from neighbouring countries have moved to the parks. UN وهناك تقارير أخرى تفيد بأن بعض السكان من البلدان المجاورة قد انتقلوا إلى المنتزهات.
    In view of the fact that the 10-year period for the full evaluation cycle has elapsed, there will be no further reporting on the performance of the 1990 portfolio. UN ونظرا لانقضاء فترة العشر سنوات المتصلة بدورة التقييم الكاملة، فلن تقدم أي تقارير أخرى عن أداء حافظة المشاريع لعام 1990.
    10. Before the end of 2008, the Task Force planned to issue at least eight more reports. UN 10 - وختمت قائلة إن فرقة العمل قررت قبل نهاية عام 2008 إصدار ما لا يقل عن ثمانية تقارير أخرى.
    The issue will be included in other reports, as decided by the Commission on the Status of Women UN ستدرج هذه المسألة في تقارير أخرى حسبما قررته لجنة وضع المرأة
    The Council requested the Administrator to report further on the experiences and utilization of DSS at its fortieth session. UN وطلب المجلس من مدير البرنامج أن يقدم تقارير أخرى عن الخبرات المكتسبة واستخدام خدمات دعم التنمية الى المجلس في دورته اﻷربعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus