"تقبلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • accept
        
    • kiss
        
    • accepted
        
    • kissing
        
    • Embrace
        
    • accepting
        
    • Suck
        
    • take the
        
    Do you think you- you might attempt to accept my weird apology? Open Subtitles .. هل تعتقدين انكِ ربما تحاولين ان تقبلي اعتذاري الغريب ؟
    Please accept this gift from us bugs... to you ants. Open Subtitles أرجوا ان تقبلي هذه الهدية اليكم يا معشر النمل
    I can't think about those things now I can't do anything about it but I ask you now to accept me Open Subtitles لا يسعني التفكير بهذه الأمور الآن ولا أستطيع فعل أي شئ حيالها لكني أطلب منك الآن أن تقبلي بي
    Okay, Caroline, you don't have to kiss the dummy. Open Subtitles حسناً, كارولين ليس من المفترض أن تقبلي اللعبة
    Please accept our sympathies at this very difficult time. Open Subtitles أرجوا أن تقبلي تعاطفنا في هذا الوقت الصعب
    Aidan? For this moment, accept your nature as you once accepted mine. Open Subtitles أيدن ؟ من هذه اللحظة تقبلي طبيعتك كما تقبلتها مني مرة
    So please just accept the truth, and this will all be over. Open Subtitles لذا أرجوك أن تقبلي الحقيقة فحسب، وكل هذا سينتهي.
    Look, if you can't accept me for who I am, Open Subtitles انظرو اذا كنتم لاتستطيعون تقبلي على حقيقتي,
    It was rude, what I said, and I hope you'll accept my apology. Open Subtitles وهذا بسببي، لقد كنت فظة، ما أود قوله: أتمنى أن تقبلي اعتذاري
    Do not accept anything he gives you. Do not let him touch you. Open Subtitles لا تقبلي أي شيء يعطيك إياه لا تدعِه يلمسك
    We can't force you to accept our protection, but we need your help to find the man contracted to kill you. Open Subtitles حسناً , نحن لا نستطيع أن نجبرك , على أن تقبلي حمايتنا ولكن نريد منك مساعدتنا على القبض . على الرجل الذي يخطط لقتلك
    So just accept and adapt, okay? Open Subtitles لذا تقبلي الأمر وحسب ووطّني نفسك مع مجريات الأمور، حسنًا؟
    I hope you will accept what I have chosen and prepared for you? Open Subtitles أتمنى أن تقبلي ما اخترته وأعددته من أجلك؟
    You accept that, and you can just get on with things. Open Subtitles تقبلي هذا ، يمكنك أن تربطي الأشياء ببعضها
    Look, I know it's hard for you to accept that you're gonna be in here the rest of your life-- Open Subtitles أنظري , أعرف أنه من الصعب عليكي أن تقبلي بأن تظلي هنا لما تبقى من حياتك
    If you ever try to kiss Jimmy again, I will punch Open Subtitles إذا حاولتي أن تقبلي جيمي مرة أخرى، أنا سوف ألكمك
    Yeah, well, you can kiss that goodbye, because in 24 hours, your mug shot is gonna be on the front cover of every news site and gossip blog from here to London. Open Subtitles نعم، حسناً، يمكنكِ أن تقبلي الوداع لأنه بعد 24 ساعة صوركِ سوف تكون على واجهة كل موقع صحف ومدونة فضائح من هنا إلى لندن
    I didn't want you to kiss me because I thought you might not want to kiss the guy who made out with your mother. Open Subtitles لانني اعتقدت انك لا تريدين ان تقبلي الشخص الذي اقام علاقة مع امك
    I didn't think I was ever going to be accepted. Open Subtitles لم يدر بخلدي انه سوف يتم تقبلي على الاطلاق
    You my girl. You ain't supposed to be kissing no damn India chick, and you know that. Open Subtitles انت فتاتي , ليس من المفترض ان تقبلي فتاة انت تعلمين ذلك
    For a long time, I have argued that you should fully Embrace the life of a detective. Open Subtitles ،منذ مدة طويلة لقد زعمت أنك يجب أن تقبلي بالكامل بحياة المحقق
    Either you take a major part in the ongoing transformation of our common region, accepting that other countries are your partners and not vassals, or this transformation will happen without you. UN فإما أن تضطلعي بدور رئيسي في عملية التحول الجارية في منطقتنا المشتركة، وأن تقبلي حقيقة أن البلدان الأخرى شريكة لك وليست تابعة، وإما أن يتم هذا التحول بدونك.
    Suck it, small stuff. Open Subtitles تقبلي الأمر , أيتها الأشياء الصغيرة
    Call them, Mom. You have to take the job. Open Subtitles اتصلي بهم يا أمي عليك أن تقبلي الوظيفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus