The Prosecutor subsequently received two reports from the Attorney-General of Kenya, on witness protection measures and on police investigations. | UN | وتلقى المدعي العام في وقت لاحق تقريرين من النائب العام لكينيا بشأن تدابير حماية الشهود وتحقيقات الشرطة. |
Recommendation: The Commission may wish to continue the current mandate that requests the Secretary-General to prepare two reports on the priority theme. | UN | التوصية: قد ترغب اللجنة في الاستمرار في الولاية الحالية التي تطلب من الأمين العام إعداد تقريرين عن الموضوع ذي الأولوية. |
In addition, it considered two reports on an exceptional basis. | UN | وفضلا عن ذلك، نظرت في تقريرين على أساس استثنائي. |
These materials were collected into two reports supporting the Doha Declaration. | UN | وقد جمعت هذه المواد في تقريرين استند إليهما إعلان الدوحة. |
2 reports of the Secretary-General to the Security Council | UN | تقديم تقريرين من الأمين العام إلى مجلس الأمن |
Nauru has submitted two reports to the Counter-Terrorism Committee but is late in submitting the third report. | UN | وناورو قدمت تقريرين إلى لجنة مكافحة الإرهاب، وإن كانت قد تأخرت في تقديم التقرير الثالث. |
two reports of the Secretary-General to the Security Council | UN | تقديم تقريرين من الأمين العام إلى مجلس الأمن |
The Panel has finalized two reports on metals: one on metal stocks in society and the other on recycling rates of metals. | UN | وقد أنجز الفريق تقريرين عن المعادن، أحدهما بشأن مخزونات المعادن في المجتمع، والآخر بشأن معدلات إعادة تدوير المعادن. |
The country task force on monitoring and reporting has been able to verify only two reports, as access is either severely limited or forbidden by the authorities. | UN | ولم تتمكن فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ من التحقق إلا من تقريرين فحسب من هذه التقارير، لأن السلطات تمنع الوصول أو تقيده تقييدا شديدا. |
Also pursuant to that resolution, the Special Rapporteur submits two reports per year, one to the Human Rights Council and another to the General Assembly. | UN | وعملاً بذلك القرار أيضاً، يقدم المقرر الخاص تقريرين سنوياً، أحدهما إلى مجلس حقوق الإنسان والآخر إلى الجمعية العامة. |
The author moreover points out that since 2002 two reports are required before preventive detention can be imposed, and that, since his appeal was heard after 2002, these standards should have been applied. | UN | وفضلاً عن ذلك، يشير صاحب البلاغ إلى أنه تعين منذ عام 2002 تقديم تقريرين للحكم بالحبس الاحتياطي، وأنه كان ينبغي تطبيق هذه المعايير لأن جلسة الاستئناف عقدت بعد عام 2002. |
The author moreover points out that since 2002 two reports are required before preventive detention can be imposed, and that, since his appeal was heard after 2002, these standards should have been applied. | UN | وفضلاً عن ذلك، يشير صاحب البلاغ إلى أنه تعين منذ عام 2002 تقديم تقريرين للحكم بالحبس الاحتياطي، وأنه كان ينبغي تطبيق هذه المعايير لأن جلسة الاستئناف عقدت بعد عام 2002. |
It has since been renewed annually, and the Special Rapporteur currently submits two reports per annum: one to the Human Rights Council, the other to the General Assembly. | UN | وتم منذ ذاك الحين تجديد الولاية سنوياً ويقدم المقرر الخاص في الوقت الحاضر تقريرين في السنة: أحدهما إلى مجلس حقوق الإنسان والآخر إلى الجمعية العامة. |
Belize participates actively in the Follow-up Mechanism for the Implementation of the Inter-American Convention against Corruption, and has presented two reports on implementation of the Convention in Belize. | UN | تشارك بنشاط في آلية متابعة تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد، وقدمت تقريرين عن تنفيذ الاتفاقية في بليز. |
Pursuant to article 18 of the Convention, Algeria has submitted two reports to the Committee to date: | UN | وعملا بالمادة 18 من الاتفاقية، قدّمت الجزائر إلى اللجنة حتى الآن تقريرين: |
The Police also submitted two reports to public prosecutor's offices. | UN | وقدمت الشرطة أيضاً تقريرين إلى مكاتب المدّعي العام. |
The present report comprises two reports: one by the secretariat of the Convention on Biological Diversity and one by World Intellectual Property Organization (WIPO). | UN | يتألف هذا التقرير من تقريرين: أحدهما من أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي والآخر من المنظمة العالمية للملكية الفكرية. |
Input for two reports on the recruitment and use of children by SPLA and LRA has been provided for the Global and Horizontal Note. | UN | كما قُدمت مذكرة للمساهمة في إعداد تقريرين عن استخدام وتجنيد الأطفال في الجيش الشعبي لتحرير السودان وجيش الرب. |
The subregional office will present two reports. | UN | وسيقدم المكتب دون الإقليمي تقريرين تداوليين. |
:: 2 reports of the Secretary-General to the Security Council | UN | :: تقديم تقريرين من الأمين العام إلى مجلس الأمن |
The Secretary-General has reported to the Council separately on this issue. | UN | وقدم اﻷمين العام إلى المجلس تقريرين منفصلين بشأن هذه المسألة. |
By that letter I also transmitted the reports of two such meetings. | UN | وقد أحلت بتلك الرسالة أيضا تقريرين لاجتماعين من اجتماعات التقييم التقني. |
:: Monitoring of human rights in 12 districts and the Western Area, including the publication of two public reports and reporting to Government authorities | UN | :: رصد حقوق الإنسان في 12 مقاطعة وفي المنطقة الغربية، بما في ذلك نشر تقريرين عامين وإبلاغ السلطات الحكومية في هذا الصدد |
The Ministry has reported twice to Cabinet on progress made in implementing the Beijing Platform for Action, in 1996 and 1998. | UN | وقدمت الوزارة تقريرين إلى مجلس الوزراء بشأن التقدم المحرز في تنفيذ منهاج عمل بيجين، في عام 1996 و عام 1998. |
Human rights public reports were written and published | UN | تم إعداد ونشر تقريرين عامين بشأن حقوق الإنسان |
The Committee against Torture and the Committee on the Rights of the Child also accept single submissions but for a limited number of reports, normally two. | UN | وتقبل أيضا لجنة مناهضة التعذيب ولجنة حقوق الطفل وثيقة واحدة شريطة أن تضم الوثيقة عددا محدودا من التقارير، يكون عادة تقريرين. |
On this occasion, the Representative also presented reports prepared on the Côte d'Ivoire and Colombia missions. | UN | وقدم أيضا في تلك المناسبة تقريرين وضعهما في أعقاب بعثتين قام بهما إلى كوت ديفوار وكولومبيا. |
In February 2009, Cambodia submitted reports to the Committee on the Rights of the Child and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. | UN | وفي شباط/فبراير 2009، قدمت كمبوديا تقريرين إلى اللجنة المعنية بحقوق الطفل واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري. |