"تقلق حول" - Traduction Arabe en Anglais

    • worry about
        
    • worrying about
        
    Don't worry about it. You did what you had to do. Open Subtitles لا تقلق حول هذا الأمر, لقد حاولت أفضل ما عندك
    Don't worry about it. Go in there and knock'em dead. Open Subtitles لا تقلق حول هذا ، ادخل الان و اجهز عليهم
    You've got to worry about the little boy or little girl. Open Subtitles أنت يجب أن تقلق حول الولد الصغير أو بنت صغيرة.
    You don't have to worry about her coming around here anymore. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تقلق حول المجيء هنا أكثر.
    Maybe instead of worrying about these squatters, think about your own family. Open Subtitles ربّما بدلا من أن تقلق حول هؤلاء السكان فكّر بشأن عائلتك
    Don't you worry about how much. You'll get your cut. Open Subtitles لا تقلق حول كم سيدفعوا انت ستحصل على نصيبك
    - It's in the repair shop! - Don't worry about that now. Open Subtitles ـ إنها فى ورشه التصليح ـ لا تقلق حول هذا الآن
    And don't you worry about accommodations, because we also took care of that. Open Subtitles ولا تقلق حول أماكن الإقامة، لأننا أيضا أخذت الرعاية من ذلك.
    This town's been through enough without having to worry about the reverend's wife and her substance issues. Open Subtitles لأن هذه البلدة قد مرت بالكثير ولا أُريد ان تقلق حول ما يحصل لزوجة القس وما يُعتقد بأنها مُنتشية.
    I'll see you later, and just don't worry about, uh, anything. Open Subtitles سوف أرى لك في وقت لاحق، وفقط لا تقلق حول ، اه، أي شيء.
    You can forget about nutrients. You don't have to worry about sugars. Open Subtitles يمكنك نسيان المواد المغذية، لا تقلق حول السكريات
    I'm not mad at you, don't worry about it. Open Subtitles أنا لست غاضبة منك، لا تقلق حول هذا الموضوع.
    I don't want you to worry about hits now. Just tempo, okay? Open Subtitles ،لا أريدك أن تقلق حول الضربات الآن .سرعة الايقاع فحسب،اتفقنا؟
    If you were half the man you believe yourself to be, you'd worry about your wife, not that little beast! Open Subtitles , الذي تعتقد بأنك عليه , كان يجب عليك أن تقلق حول زوجتك ليس ذلك الوحش الصغير
    But don't worry about Danny. The cans we're using later for filming Open Subtitles لكن لا تقلق حول داني العلب التى سنستخدمها للتصوير لاحقاً
    Well, you shouldn't worry about the X-ray. Open Subtitles حسنا، لا ينبغي أن تقلق حول الأشعة السينية
    And don't worry about those ingrown hairs on your penis. Open Subtitles ولا تقلق حول ذلك الشعر الغير النامي لقضيبك
    I appreciate that you worry about me, and I get it. Open Subtitles أنا أقدر أن تقلق حول لي، ويمكنني الحصول عليه.
    Don't worry about that. I'm happy to take you to work. Open Subtitles لا تقلق حول هذا، يُسعدني أن أوصلك إلى العمل.
    After you get out of jail all your friends will be doing other things, so don't worry about it. Open Subtitles بعدَ أنّ تخرج منْ السجن، ،جميع أصدقائكَ سيعملونَ بأشياءٍ أخرى .لذا، لا تقلق حول ذلكَ
    I don't want to act like you're worrying about nothing. Open Subtitles أنا لا أريد أن أتصرف كما أنك كنت تقلق حول لا شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus