My mom says he was hearing voices and always getting worse and that the voices were threatening him. | Open Subtitles | أمى تقول أنه كان يسمع أصوات و دائماً كانت تسوء الأمور و هذه الأصوات كانت تهدده |
I heard Mummy say he couldn't afford to get married. | Open Subtitles | سمعت أمي تقول أنه لا يستطيع تحمل تكاليف الزواج. |
She says it's easy earning a living as a dance hostess. | Open Subtitles | تقول أنه من السهل كسب الرزق بالعمل كراقصة بالملاهي الليلية |
Oh, so you're saying that I shouldn't just rely on myself, that I should utilize all available resources. | Open Subtitles | إذا فأنت تقول أنه لا يجب علي الإعتماد علي نفسي فقط ويجب إستخدام كل الموارد المتاحة |
Our party favors that you made say that we do. | Open Subtitles | فكرة حفلتك التي قمت بها تقول أنه بيننا رابط |
But the next day, he sent me the flight log with a very nice handwritten note saying he didn't want it after all. | Open Subtitles | و لكن في اليوم التالي قام بإرسال سجل الرحلة لي مع ملاحظة لطيفة مكتوبة بخط اليد تقول أنه إكتشف أنه لا يرغب بها |
Your father wrote me a letter, said he wanted to talk. | Open Subtitles | حسنا والدك كتب لى رسالة تقول أنه يرد التحدث معى |
And your smile says that we must become friends soon. | Open Subtitles | ويدك تقول أنه يجب أن نتصافح سريعا. أليس كذلك؟ |
You're saying I can talk to John in a coma and he can tell me what the suspect looks like. | Open Subtitles | هل تقول أنه يمكنني التحدث مع جون في غيبوبته ؟ ويمكنه أن يخبرني كيف يبدو المشتبه به ؟ |
Girlfriend I.D.'d him. says he's missing his gold Rolex. | Open Subtitles | أكدت هوية خليلته تقول أنه يفتقد ساعته الذهبية |
We've been calling, but his wife says he's not home yet. | Open Subtitles | اتصلنا به لكن زوجته تقول أنه لم يصل للمنزل بعد |
This says he was poisoned by chromic potassium sulphate. | Open Subtitles | هذة تقول أنه سُمِمَ بواسطة كبريتات بوتاسيوم الكروم |
He's back with his group. Sources say he's doing better. | Open Subtitles | لقد عاد مع مجموعته المصادر تقول أنه أفضل الآن |
Look, you say he's from the future and knows what's gonna happen... then the logical thing is to be unpredictable. | Open Subtitles | إنك تقول أنه من المستقبل، ويعلم ما الذي سيحدث فالشيء المنطقي هو أن نقوم باتخاذ قرارات غير متوقعة |
Human Resources says it's against the law... to just hire a bunch of white people, because that's discrimination. | Open Subtitles | وحدة البحوث الإنسانية تقول أنه من المخالف توظيف مجموعة من الرجال البيض لأنه يعتبر تمييزا عرقيا |
You're saying that there's no such thing as devil worship? | Open Subtitles | أنت تقول أنه لا يوجد شيء مثل عبادة الشيطان؟ |
People say that when you wait a couple days... there`s more... | Open Subtitles | الناس تقول أنه خين تنتطر بضعة أيام فيكون هناك المزيد |
Or are you saying he killed the Late King who tried to turn against me? | Open Subtitles | أم تقول أنه قتل الملك الراحل الذي حاول الانقلاب علي؟ |
It's said he has the steadiest hand in the world. | Open Subtitles | إنها تقول أنه يملك أكثر يد ثباتاً في العالم |
She says that you have to own your feelings before you can break them. | Open Subtitles | تقول أنه ينبغي عليك إمتلاك مشاعرك قبل أن تُحطمهم |
You're saying I can't keep my own clients? | Open Subtitles | أنت تقول أنه لا يمكنني الحفاظ على موكليني؟ |
I don't believe she's overly keen, but Mama said it's a great match, so I expect she'll come around soon enough. | Open Subtitles | لا أعتقد أنها متحمسة، لكن أمي تقول أنه إرتباطٌ عظيم، لذلك أتوقع أن توافق قريباً |
My daughter says I should call a tow truck for you. | Open Subtitles | ابنتي تقول أنه ينبغي لي أن أتّصل بعربة سحب لسيارتك |
When you say it's hard to hang on knowing what's coming, | Open Subtitles | عندما تقول أنه صعب أن تتماسك وأنت تعرف ماهو التالي |
And there was a study done last year that said that it was possible... for vaccine aerosols to contaminate mechanical workings. | Open Subtitles | و كان هناك دراسة العام الماضي تقول أنه من الممكن أنه من الممكن للأمصال الطيّارة أن تلوّث أجزاء الآلات |
Well, there's no rule that says you can't make up with your husband, if you still love him. | Open Subtitles | حسناً, لا توجد قاعدة تقول أنه لا يمكنك التصالح مع زوجك إن كنتِ لا تزالين تحبينه |
Are you saying it's okay that innocent men die so long as we can sleep with our doors unlocked? | Open Subtitles | هل تقول أنه لا بأس أن يموت الرجال الأبرياء؟ ما دمنا نستطيع النوم و أبوابنا غير موصدة؟ |