"تقول الحقيقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • telling the truth
        
    • tell the truth
        
    • speak the truth
        
    • tells the truth
        
    • speaks the truth
        
    • speaking the truth
        
    You better be telling the truth. This medicine only heals momentarily. Open Subtitles من الأفضل أن تقول الحقيقة فهذا الدواء يشفي للحظات فقط
    Listen, no one knows if those tapes are telling the truth. Open Subtitles اسمع، لا أحد متأكد من أن هذه الأشرطة تقول الحقيقة
    I had to see if you were telling the truth. Open Subtitles كان علي أن أتأكد فيما إذا كنت تقول الحقيقة
    What do you need to tell the truth just once? Open Subtitles ما الذي تحتاجه كي تقول الحقيقة ولو لمرة واحدة؟
    Therapy requires telling the truth, and you don't tell the truth, Cy. Open Subtitles في العلاج يجب أن نقول الحقيقة، وأنت لا تقول الحقيقة ساي.
    She's telling the truth. She doesn't want to harm anyone. Open Subtitles إنها تقول الحقيقة ، إنها لا تودّ الأذى لأحدّ.
    You're telling the truth, or at least some of it. Open Subtitles أنت تقول الحقيقة , أو على الأقل البعض منها
    I pleaded with her not to do it, but you know her, always telling the truth. Open Subtitles أنا ناشدت معها عدم القيام بذلك، لكنك تعرفها، دائما تقول الحقيقة.
    And the simplest explanation for your grating obsession with the white walkers is that you're telling the truth and that you saw what you say you saw. Open Subtitles وأبسط تفسير ل هاجس صريف مع مشوا البيضاء هو أنك تقول الحقيقة
    Just because she thinks she's telling the truth, Doctor, doesn't necessarily mean that she is. Open Subtitles فقط كونها تظن أنها تقول الحقيقة لا يعني بالضرورة أنها تقول الحقيقة
    Then you need to look harder, because she's telling the truth. Open Subtitles ثم تحتاج إلى نظرة أكثر صعوبة، لأنها تقول الحقيقة.
    I don't need a Temple to see that you're telling the truth. Open Subtitles - شيت! أنا لست بحاجة إلى معبد لرؤية أنت تقول الحقيقة.
    She was telling the truth. Open Subtitles لذا ذهبت للتأكد من الأمر وكان حقيقياً كانت تقول الحقيقة
    If Hannah's telling the truth, but Jessica says she's not. Open Subtitles إن كانت هانا تقول الحقيقة لكن جسيكا تقول إنها تكذب
    Well, Justin didn't go into detail about the tapes, no, but they heard him call Bryce a rapist and that Hannah was telling the truth. Open Subtitles حسناً، جاستين لم يتحدث عن الأشرطة بالتفصيل لا لكنهم سمعوه وهو ينعت برايس بالمغتصب وأن هانا كانت تقول الحقيقة
    Well, I think she's telling the truth. Open Subtitles تراجعوا وكأن مؤخراتهم تحترق حسناً ، أظن أنها تقول الحقيقة
    "If you always tell the truth, you never have to remember anything"? Open Subtitles إذا كنت دائما تقول الحقيقة لست مضطرا ابدا الى تذكر أي شيء ؟
    You don't tell the truth about what happened, you'll never ride a rig again. Open Subtitles أنت لا تقول الحقيقة حول ما حدث، سوف ركوب أبدا تلاعب مرة أخرى.
    Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth? Open Subtitles هل تقسم بأن تقول الحقيقة و ولاشيء غير الحقيقة؟
    All I ask is that you speak the truth. Open Subtitles كلُّ ما أطلبه منكَ هو أنْ تقول الحقيقة
    Yeah, I heard her say that! She always tells the truth, Mitch? Open Subtitles نعم , سمعتها تقول ذلك هى تقول الحقيقة دائماً ميتش صحيح؟
    She speaks the truth. The kid speaks the truth. Open Subtitles إنها تقول الحقيقة الطفلة تقول الحقيقة
    You're just... i never understand whether you're speaking the truth or fooling me. Open Subtitles انت فقط.. لا يمكنني ان أفهم ما إذا كنت تقول الحقيقة.. ..او تخدعني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus