Ensuring that the Ministry of Justice enforces and supports the discharge of Prosecutorial duties in conducting investigations; | UN | ' 4` ضمان أن تقوم وزارة العدل بتعزيز ودعم الاضطلاع بمهام الادعاء في إجراء التحقيقات؛ |
the Ministry of Foreign Affairs and Trade circulates the information on the listed individuals and entities internally. | UN | تقوم وزارة الشؤون الخارجية والتجارة بنشر المعلومات داخليا بشأن الكيانات والأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة. |
Furthermore, all draft legislation is being examined by the Ministry of Justice before a bill is being introduced before Parliament. | UN | وعلاوة على ذلك، تقوم وزارة العدل بفحص جميع مشاريع القوانين والتشريعات قبل عرضها في مشاريع قوانين على البرلمان. |
Finally, the Ministry of Labour was implementing a comprehensive plan in order to eliminate child labour and the exploitation of adolescent workers. | UN | وأخيرا تقوم وزارة العمل بتنفيذ خطة شاملة من أجل القضاء على عمالة الأطفال واستغلال العمال المراهقين. |
Additionally, the Ministry of Interior and Justice is developing an institutional programme to address the issue of prevention of juvenile delinquency. | UN | علاوة على ذلك، تقوم وزارة الداخلية والعدل بإعداد برنامج مؤسسي للتعامل مع مسألة منع جنوح الأحداث. |
Import approvals would be established by the Ministry of Environment; | UN | وسوف تقوم وزارة البيئة بإصدار الموافقات على الاستيراد؛ |
Comments were received and are being reviewed by the Ministry of Justice with the aim of redrafting the law | UN | ووردت تعليقات تقوم وزارة العدل حاليا باستعراضها بهدف إعادة صياغة مشروع القانون |
Furthermore, the Ministry of Justice is considering the issue of psychiatric hospitalization pending a judicial intervention. | UN | بالإضافة إلى ذلك تقوم وزارة العدل بالنظر في قضية الاستشفاء النفساني رهناً بمداخلة من القضاء في هذا الشأن. |
It was now the practice for draft legislation to be reviewed by the Ministry of Justice to ensure compliance with the Convention. | UN | وأضاف أن المتبع الآن بالنسبة لمشاريع القوانين هو أن تقوم وزارة العدل باستعراضها للتأكد من التزامها بأحكام الاتفاقية. |
Governmental representatives emphasized that external funding should be directed to strengthen the horizontal programmes, and should be allocated by the Ministry of Health. | UN | وشدد ممثلون حكوميون على ضرورة توجيه التمويل الخارجي لتعزيز البرامج الأفقية، وضرورة أن تقوم وزارة الصحة بتوزيعه. |
the Ministry of Health of the Republic of Azerbaijan plays a major role in educating and encouraging the public to maintain a healthy lifestyle. | UN | تقوم وزارة الصحة في جمهورية أذربيجان بدور رئيسي في تثقيف المواطنين وتوعيتهم بأنماط الحياة الصحية. |
In order to remedy the situation, the Ministry of Justice, working in partnership with non-governmental organizations (NGOs), conducted annual evaluations of judges' activities. | UN | ولتدارك هذا الموقف، تقوم وزارة العدل، بالشراكة مع المنظمات غير الحكومية، بعمليات تقييم سنوية لأنشطة القضاة. |
Other measures were also planned for the protection of both victims and witnesses and were being considered by the Ministry of Justice. | UN | وهناك تدابير أخرى مزمعة لحماية الضحايا والشهود تقوم وزارة العدل بدراستها. |
To this end, the Ministry of Health is currently distributing free hygiene kits to those women who give birth in a health care facility. | UN | ولهذه الغاية، تقوم وزارة الصحة حاليا بتوزيع حقائب لوازم صحية مجانية على النساء اللائي يلدن في مرفق رعاية صحية. |
Various training programmes are being organized for rural women by the Ministry of Agriculture and Rural Affairs. | UN | تقوم وزارة الزراعة والشؤون الريفية بتنظيم برامج تدريبية مختلفة للنساء الريفيات. |
In the meantime, the Ministry of Justice is making preparations to develop a national human rights action plan. | UN | وفي غضون ذلك، تقوم وزارة العدل بأعمال تحضيرية لوضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان. |
In addition the Ministry of Gender, Children and Social Development undertake training of women at different levels to enable them to participate more effectively in economic and national development. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقوم وزارة الشؤون الجنسانية والطفل والتنمية الاجتماعية بتدريب النساء على مختلف المستويات لتمكينهن من المشاركة بقدر أكبر من الفعالية في التنمية الاقتصادية والوطنية. |
As stated under article 12, the Ministry of Health and Child Welfare funds and supervises all public health facilities. | UN | وكما ورد في إطار المادة 12، تقوم وزارة الصحة ورعاية الطفل بتمويل جميع مرافق الصحة العامة والإشراف عليها. |
the Department of Justice & Attorney General is undergoing data updating therefore is presently unable to provide specific court decisions. | UN | تقوم وزارة العدل و النائب العام باستكمال البيانات، ولذلك لا يمكنها تقديم قرارات قضائية محددة في الوقت الحالي. |
Since 1992, the Ministry for Foreign Affairs has financially supported the Seminar on an annual basis. | UN | تقوم وزارة الخارجية سنويا بتقديم الدعم المالي لهذه الحلقة الدراسية. |
In addition, the Federal Ministry of the Interior periodically sets temporary prioritised objectives. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقوم وزارة الداخلية الاتحادية بشكل دوري بتحديد الأهداف المؤقتة وتحديد أولوياتها. |
the Ministry of Health conducts studies and research and disseminates information on improving children's nutrition. | UN | تقوم وزارة الصحة بإجراء الدراسات والبحوث ونشر المعلومات الخاصة لتحسين مستوى التغذية عند الأطفال. |
The SHARE Division of the Ministry of Social and Community Development provides food hampers | UN | تقوم وزارة الشؤون الاجتماعية والتنمية المحلية بتسهيل هذه الأمور. |