:: Need criteria to identify the activities that might require environmental impact assessments and threshold for environmental impact assessments | UN | :: الحاجة إلى معايير لتحديد الأنشطة التي قد تتطلب تقييمات الأثر البيئي وتحديد عتبة تقييمات الأثر البيئي |
It was suggested that the cumulative impacts of fishing activities were not sufficiently taken into account in impact assessments. | UN | وارتئي أن الآثار التراكمية لأنشطة الصيد لم تؤخذ بعين الاعتبار على النحو الكافي في سياق تقييمات الأثر. |
Several delegations expressed the view that the Convention only addressed environmental impact assessments in generic terms, and therefore such provisions were not implemented. | UN | وأعرب عدد من الوفود عن رأي مفاده أن الاتفاقية لا تتناول سوى تقييمات الأثر البيئي عموماً، ولذلك لم تنفذ هذه الأحكام. |
For example, participants recommended that impact assessments should consider cultural impacts in addition to economic, environmental and social impacts. | UN | فقد أوصى المشاركون على سبيل المثال بأن تنظر تقييمات الأثر في الآثار الثقافية وكذلك الاقتصادية والبيئية والاجتماعية. |
Participants then pointed out that good impact evaluations require rigorous methods and take time to accomplish. | UN | ثم أوضح المشاركون أن تقييمات الأثر الجيدة تتطلب أساليب صارمة ويستغرق إنجازها وقتا. |
Please provide information on measures taken to ensure that gender impact assessments become common practice when drafting bills. | UN | يُرجى الإفادة بمعلومات عن التدابير المتخذة لجعل تقييمات الأثر الجنساني ممارسة شائعة في عملية صياغة القوانين. |
impact assessments are systematically incorporated into a number of key programmes. | UN | وتدرج تقييمات الأثر بصورة منتظمة في عدد من البرامج الرئيسية. |
However, individual impact assessments and evaluation studies will not be sufficient to detect larger patterns and trends. | UN | على أن تقييمات الأثر والدراسات التقييمية الإفرادية ستكون غير كافية للكشف عن الأنماط والاتجاهات الأكبر. |
Neither environmental nor social impact assessments were done for the projects. | UN | ولم يتم إجراء تقييمات الأثر البيئي أو الاجتماعي للمشاريع. |
It was suggested that a trust fund should be established to assist developing States in undertaking impact assessments required by the resolutions. | UN | وارتئي أن ينشأ صندوق استئماني لمساعدة الدول النامية على إجراء تقييمات الأثر التي تنص عليها أحكام القرارين. |
They finally called on governments to bring the evidence generated by impact assessments and migration profiles into the development planning process. | UN | وأخيرا، دعوا الحكومات إلى إدخال الأدلة التي نتجت عن تقييمات الأثر ومرتسمات الهجرة في عملية التخطيط الإنمائي. |
Questions were raised about the effectiveness and utility of social impact assessments, whether it was possible to adjust them to each country and, if so, how to standardize them. | UN | وأثيرت أسئلة عن فعالية وفائدة تقييمات الأثر الاجتماعي وهل يمكن تعديلها حسب كل بلد وكيفية تقييسها إن كان تعديلها ممكناً. |
The issue of whether the components of social impact assessments would be determined by donors or recipients was also raised. | UN | وأثيرت أيضاً قضية تحديد عناصر تقييمات الأثر الاجتماعي، وهل يكون ذلك على يد المتبرعين أو المتلقين. |
Therefore, impact assessments are conducted before the adoption of policies, programmes or projects take place, or after they have been implemented. | UN | ومن ثم، تُجرى تقييمات الأثر قبل اعتماد السياسات أو البرامج أو المشاريع، أو بعد تنفيذها. |
The demand for greater integration of social and environmental impact assessments is supported by the Extractive Industries Review. | UN | ويدعم استعراض الصناعات الاستخراجية الطلب على مزيد من التكامل في تقييمات الأثر الاجتماعي والبيئي. |
The need for specific training for the use of modern tools, such as environmental impact assessments, was also highlighted. | UN | كما أبرزت الحاجة إلى توفير تدريب خاص على استخدام الأدوات الحديثة، مثل تقييمات الأثر البيئي. |
Wider use of environmental impact assessments and resource accounting. | UN | وتوسيع استخدام تقييمات الأثر البيئي والمحاسبة على أساس الموارد. |
Moreover, the presentations reinforced science as the sound basis for conducting assessments, including environmental impact assessments. | UN | وعلاوة على ذلك، عززت العروض من دور العلم باعتباره الأساس السليم لإجراء التقييمات، بما فيها تقييمات الأثر البيئي. |
I. FRAMING THE ISSUE: HUMAN RIGHTS impact assessments - RESOLVING KEY | UN | أولاً - تحديد المسألة: تقييمات الأثر في حقوق الإنسان - |
A series of impact evaluations have been initiated for Indonesia, Maldives and Sri Lanka. | UN | وبدأ إجراء سلسلة من تقييمات الأثر في إندونيسيا وملديف وسري لانكا. |
Human rights impact assessments (HRIAs): the use of human rights impact assessments as a screen on incoming and outgoing investment is very limited. | UN | `4` تقييمات الأثر في مجال حقوق الإنسان: إن استخدام تقييمات الأثر في مجال حقوق الإنسان كمعيار لفرز الاستثمارات الواردة والصادرة جد محدود. |
Forthcoming environmental impact assessment legislation would contain provisions on public participation. | UN | وسوف ينطوي القانون القادم بشأن تقييمات الأثر البيئي على أحكام بشأن المشاركة العامة. |