"تكاليف المرتبات" - Traduction Arabe en Anglais

    • salary costs
        
    • payroll costs
        
    • salary cost
        
    • cost for salaries
        
    • cost of salaries
        
    • costs of salaries
        
    • provides for salaries
        
    • provide for salaries
        
    • the salaries
        
    • costs for salaries
        
    salary costs are expected to remain the same for three international staff, one national officer and eight local staff. UN ويُتوقع أن تبقى تكاليف المرتبات كما هي لثلاثة موظفين دوليين، وموظف واحد من البلد وثمانية موظفين محليين.
    Higher standard salary costs are reflected in an increase of $247,600. UN ويتجسد ارتفاع تكاليف المرتبات القياسية بزيادة مقدارها 600 247 دولار.
    The increase over the resources approved in the current period relates to a change in standard salary costs. UN وتعزى الزيادة عن الموارد الموافق عليها، في الفترة الحالية إلى حدوث تغير في تكاليف المرتبات القياسية.
    Area staff payroll costs represented 93 per cent of total payroll costs. Vacancies UN ومثلت تكاليف مرتبات الموظفين المحليين 93 في المائة مجموع تكاليف المرتبات
    The increase of $319,300 is due mainly to a change in the average salary costs of the mission. UN وترجع الزيادة البالغة 300 319 دولار بشكل رئيسي إلى تغيير في متوسط تكاليف المرتبات في البعثة.
    The decrease in the provision for posts in the amount of $6,300 is the result of lower standard salary costs for the 69 continuing posts of the Office. UN ويعزى الانخفاض في توفير وظائف بمبلغ 300 6 دولار إلى انخفاض تكاليف المرتبات القياسية للوظائف الـ 69 المستمرة للمكتب.
    The third alternative was the recommended option: it consisted of a one-time infusion of $425 million and a long-term strategy which initially maintained the current funding provisions while also applying a charge against salary costs. UN وأوصي باعتماد الخيار الثالث المتمثل في ضخ مبلغ 425 مليون دولار لمرة واحدة واعتماد استراتيجية طويلة الأجل تبقي في مرحلة أولى على اعتمادات التمويل الحالية مع إجراء اقتطاعات أيضا من تكاليف المرتبات.
    The rates applied against salary costs would need to be adjusted periodically to ensure that the contribution requirements and funding goal are met. UN وسيكون من الضروري تعديل معدلات الخصم من تكاليف المرتبات دوريا لكفالة تلبية الاحتياجات من الاشتراكات وتحقيق هدف التمويل.
    In addition, it is proposed that a charge against net salary costs be established to partially fund the accrued liabilities. UN وعلاوة على ذلك، يُقترح إنشاء اقتطاع من صافي تكاليف المرتبات لتمويل جزء من الالتزامات المستحقة.
    Charge against salary costs Percentage UN خصم الاقتطاع من تكاليف المرتبات النسبة المئوية
    Revisions to standard salary costs are based on the actual averages experienced, by category and level. UN وتستند تنقيحات تكاليف المرتبات القياسية إلى المتوسطات الفعلية المشهودة، حسب الفئات والرتب.
    A net decrease of $5.6 million reflects average net base salary costs that are lower than had been projected in the initial appropriation. UN ويبين نقصان صافي يبلغ 7.6 ملايين دولار متوسط صافي تكاليف المرتبات الأساسية التي تقل عن تلك المتوقعة في الاعتماد الأولي.
    There is an overall reduction of $74,300, mainly due to a reduction in salary costs. UN وثمة نقصان عام قدره 300 74 دولار، يرجع أساسا إلى تخفيض تكاليف المرتبات.
    Increases in salary costs are expected to rise by $111,800. UN ومن المتوقع أن تزداد تكاليف المرتبات بمقدار 800 111 دولار.
    Higher salary costs result in a costing increase for posts of $187,200 for the biennium. UN وأفضى ارتفاع تكاليف المرتبات إلى زيادة في حساب التكاليف للوظائف قدرها 200 187 دولار لفترة السنتين.
    salary costs increase by $49,900. UN وزادت تكاليف المرتبات بمقدار 900 49 دولار.
    There is a net decrease of $50,800 for salary costs, and an increase of $26,300 for inflation. UN وثمة نقصان ملحوظ في تكاليف المرتبات قدره 800 50 دولار، وزيادة بمقدار 300 26 دولار فيما يتعلق بالتضخم.
    In 2012, UN-Women will also provide funds for all active employees based on 2 per cent of the payroll costs and review its funding of this liability at the end of 2012; UN وفي عام 2012، ستقدم هيئة الأمم المتحدة للمرأة الأموال أيضا لجميع الموظفين العاملين بالاستناد إلى نسبة قدرها 2 في المائة من تكاليف المرتبات وتستعرض تمويلها لهذه الالتزامات في نهاية عام 2012.
    For staff cost adjustments, the standard salary cost formulated by United Nations Headquarters is used. UN وبالنسبة لتسويات تكاليف الموظفين، تستخدم تكاليف المرتبات المعيارية التي وضعها مقر الأمم المتحدة.
    In accordance with the methodology proposed for the funding of posts authorized from the support account for peace-keeping operations, provision is made hereunder based on 8.5 per cent of the total cost for salaries, common staff costs and travel of the civilian staff members in the mission area. UN وفقا للمنهجية المقترحة لتمويل الوظائف المأذون بها من حساب الدعم لعمليات صيانة السلم، يرصد اعتماد تحت هذا البند على أساس نسبة ٨,٥ في المائة من مجموع تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وسفر الموظفين المدنيين الى منطقة البعثة.
    The cost of salaries and related expenses corresponding to services rendered within the calendar year. UN تكاليف المرتبات والنفقات ذات الصلة، المقابلة للخدمات المقدمة خلال السنة التقويمية.
    Four sign-language interpreters would be required per language, for a total of 24 interpreters, including costs of salaries, travel, per diem and terminal expenses. UN وسيلزم وجود أربعة مترجمين شفويين لترجمة لغة الإشارة إلى كل لغة، أي ما مجموعه 24 مترجما شفويا، بما في ذلك تكاليف المرتبات والسفر والبدل اليومي والمصروفات النثرية في محطات السفر وعند الوصول.
    251. The estimate of $737,000 provides for salaries and common staff costs for five continuing posts. UN 251- يغطي المبلغ المقدر بـ 000 737 دولار تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين للوظائف الخمس المستمرة.
    27H.7 The estimate of $450,500 would provide for salaries and common staff costs for the post of the Chief of the Division and one P-3 post, proposed to be redeployed from the Financial Resources Management Service. UN ٧٢ حاء - ٧ يغطي التقدير البالغ ٥٠٠ ٤٥٠ دولار تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين اللازمة لوظيفة رئيس الشعبة، ووظيفة برتبة ف - ٣، يُقترح نقلها من دائرة تنظيم الموارد المالية.
    Accordingly, members of the Board are required to provide additional staff, resulting in an increase in the salaries, travel and subsistence costs. UN وبالتالي، فإنه يتعين على أعضاء المجلس توفير موظفين إضافيين، مما يسفر عن زيادة في تكاليف المرتبات والسفر والإقامة.
    Consequently, costs for salaries and common staff costs have increased. UN فازدادت، نتيجة ذلك، تكاليف المرتبات وتكاليف الموظفين العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus