Owing to inflation, staff costs are expected to increase by 3 per cent per year during the biennium. | UN | وبسبب التضخم يتوقع أن ترتفع تكاليف الموظفين بمقدار 3 في المائة كل عام خلال فترة السنتين. |
The increase in staff costs is partially offset by a decrease in other post and non-post costs. | UN | ويقابل الزيادة في تكاليف الموظفين جزئيا نقصان في التكاليف الأخرى المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بها. |
The amount of $302,100 for non-post requirements provides for other staff costs, consultants and experts and travel of staff. | UN | ويغطي مبلغ 100 302 دولار المخصص للاحتياجات من غير الوظائف تكاليف الموظفين الأخرى، والاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين. |
The Major Programme was subject to savings under personnel costs mainly from a high vacancy rate resulting in a saving of Euro2.0 million. | UN | وحقق البرنامج الرئيسي وفورات في إطار تكاليف الموظفين تعزى أساسا إلى ارتفاع معدل الشغور مما نتج عنه توفير 2 مليون يورو. |
The amount of $110,100 for non-post requirements provides for other staff costs, consultants and experts and travel of staff. | UN | ويغطي مبلغ 100 110 دولار المخصص للاحتياجات من غير الوظائف تكاليف الموظفين الأخرى والاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين. |
The amount of $295,600 for non-post requirements provides for other staff costs; consultants and experts; and travel of staff. | UN | ويغطي مبلغ 600 295 دولار المتصل بالاحتياجات من غير الوظائف: تكاليف الموظفين الأخرى؛ الاستشاريين والخبراء؛ سفر الموظفين. |
The increase is due mainly to higher staff costs. | UN | وتعزى الزيادة بصورة رئيسية إلى ارتفاع تكاليف الموظفين. |
Normally, but not exclusively, such cost adjustments apply to staff costs. | UN | وتنطبق تسوية التكلفة هذه عادة، وليس حصرا، على تكاليف الموظفين. |
Normally, but not exclusively, such cost adjustments apply to staff costs. | UN | وتنطبق تسوية التكلفة هذه، عادةً لا حصرا، على تكاليف الموظفين. |
An 18 per cent delayed recruitment factor has been applied in the computation of international staff costs. | UN | كما طُبق عامل تأخير في التعيين نسبته 18 في المائة في احتساب تكاليف الموظفين الدوليين. |
Normally, but not exclusively, such cost adjustments apply to staff costs. | UN | وتنطبق تسوية التكلفة هذه عادة، وليس حصرا، على تكاليف الموظفين. |
The total increase in staff costs amounts to EUR 264,500. | UN | ويبلغ مجموع الزيادة في تكاليف الموظفين 500 264 يورو. |
Inclusion of administrative staff costs in programme assistance expenditure | UN | إدراج تكاليف الموظفين الإداريين ضمن نفقات المساعدة البرنامجية |
:: Enhancing its capacity to capture staff costs and apportion these accurately to different projects and programmes. | UN | :: تعزيز قدرته على تسجيل تكاليف الموظفين وتوزيع هذه التكاليف بدقة بين مختلف المشاريع والبرامج. |
staff costs reflected in the table include average salaries without dependants. | UN | وتتضمن تكاليف الموظفين المبيَّنة في الجدول متوسط المرتبات بدون المُعالين. |
staff costs reflected in the table include average salaries without dependants. | UN | وتتضمن تكاليف الموظفين المبيَّنة في الجدول متوسط المرتبات بدون المُعالين. |
The greatest asset of the United Nations was its staff, but rising staff costs were a major factor in budget increases. | UN | فأعظم ما تملكه الأمم المتحدة من أصول هو موظفوها، ولكن ارتفاع تكاليف الموظفين عامل رئيسي من عوامل زيادات الميزانية. |
The provisions cover personnel costs and operational running costs. | UN | وتغطي هذه الاعتمادات تكاليف الموظفين وتكاليف التشغيل الجارية. |
Operational costs accounted for 50 per cent of the budget and military personnel costs reflected 32 per cent. | UN | وتمثل تكاليف التشغيل 50 في المائة من الميزانية، وتشكل تكاليف الموظفين العسكريين 32 في المائة منها. |
Staff and other personnel costs total | UN | إجمالي تكاليف الموظفين والتكاليف الأخرى المتعلقة بشؤون الموظفين |
The total benefit is calculated in terms of the number of documents per average staff cost per hour saved by each document. | UN | وتحتسب الفائدة الكلية وفقا لعدد الوثائق بالنسبة لمتوسط تكاليف الموظفين لكل ساعة توفرها وثيقة واحدة. |
The costs include direct and indirect staffing costs, based on average estimates. | UN | وتشمل التكاليف تكاليف الموظفين المباشرة وغير المباشر على أساس متوسط التقديرات. |
Funding was used to cover the costs of staff, the purchase of a vehicle for the field, general operating costs, and production and promotional costs. | UN | واستخدم التمويل لتغطية تكاليف الموظفين ولشراء مركبة للميدان إضافة إلى تكاليف التشغيل العامة وتكاليف الإنتاج والدعاية. |
At year-end, income is accrued for staff costs in BMS, pending the issuance of invoices. | UN | وفي نهاية السنة، تقيد الإيرادات على تكاليف الموظفين في خدمات إدارة المباني، إلى حين إصدار الفواتير. |