"تكلمنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • talked
        
    • spoke
        
    • talking
        
    • spoken
        
    • speak
        
    • we talk
        
    • speaking
        
    I would have liked to make the statement after we had talked about nuclear weapons, but nevertheless I will gladly make it now. UN وكنت أود أن أدلي بهذا البيان بعد أن تكلمنا عن الأسلحة النووية، لكن على أي حال، يسرني أن أدلي به الآن.
    We talked about what can be done in countries of need. UN تكلمنا على ما يمكن القيام به في البلدان ذات الحاجة.
    We're here waiting for her. We talked about this this morning. Open Subtitles جميعنا هنا ننتظرها , لقد تكلمنا بهذا الشأن في الصباح
    Our failures are most pronounced in precisely those areas we spoke of so proudly in Rio — climate change and biodiversity. UN وتتجلى اخفاقاتنا أكثر ما تتجلى في المجالين اللذين تكلمنا عنهما بكل زهو في ريو وهما تغير المناخ والتنوع البيولوجي.
    After four years of intergovernmental negotiations, perhaps we have now done sufficient talking. UN وبعد أربعة أعوام من المفاوضات الحكومية الدولية، أحسبنا الآن قد تكلمنا بما فيه الكفاية.
    So, did one of the contacts we talked to tip him off, or did he just get lucky? Open Subtitles لذا, هل قام واحد من المعارف الذين تكلمنا معهم بالتبيلغ عنه, أم انه كان محظوظاً فحسب؟
    Because we talked about it at the indoor skydiving place! Open Subtitles لأننا تكلمنا عن الأمر في مركز القفز الحر الداخلي
    We talked about this. This was our problem the last time. Open Subtitles تكلمنا عن هذا الأمر، كانت هذه مشكلتنا في آخر مرة
    Anyway, turns out, spanish cat and I were mucho sympatico with the direction that we talked about going. Open Subtitles على أية حال, تبين بأن القط الأسبانية وأنا كنا لطيفين جدا وبالاتجاه الذي الذي تكلمنا فيه
    You know, we talked to those people that saw her last. Open Subtitles لقد تكلمنا كما تعرف مع الاشخاص الذين رأوها آخر مرة
    Hey, maybe we can start that tutoring we talked about. Open Subtitles ربما نستطيع البدء في موضوع تدريسك الذي تكلمنا عنه
    Maybe even raise those kids we talked about once. Open Subtitles ربما نربي هؤلاء الاطفال الذين تكلمنا عنهم مرة
    talked about her eyes are blue, talked about the preacher, too'twas the preacher talk that seem to dynamite me. Open Subtitles تكلمنا عن كون عينيها زرقاء تكلمنا عن واعظ الزواج كذلك إنه الكلام عن الواعظ ما بدا أنه يفجرني
    Remember how we talked about using our internal editor? Open Subtitles هل تتذكر كيف تكلمنا حول استخدام التحرير الداخلي
    Hey, baby, remember when we talked about seeing "Lion King," Open Subtitles هيي صديقي تتذكر عندما تكلمنا عن مشاهدة الملك ليون
    We talked about this road trip we were gonna take. Open Subtitles لقد تكلمنا عن تلك الرحلة التي سوف نذهب فيها
    We spoke eloquently about the recognized need to comprehensively strengthen the United Nations and effective means to do so. UN كما أننا تكلمنا باستفاضة عن الحاجة المسلم بها لتعزيز الأمم المتحدة بصورة شاملة، والوسائل الفعالة لتحقيق ذلك.
    I think we spoke last time about the need to be flexible. UN وأعتقد أننا تكلمنا في المرة الماضية عن الحاجة إلى التحلي بالمرونة.
    This is Erik Kernan of The Denver Times. We spoke earlier. Open Subtitles أنا إيريك كيرنان من صحيفة دينفر تايمز لقد تكلمنا مسبقاً
    We have been talking for long enough; it is time for clear action in that regard. UN لقد تكلمنا بما فيه الكفاية؛ وآن الأوان لاتخاذ إجراء واضح في ذلك الصدد.
    We've spoken before about the danger of becoming too attached. Open Subtitles لقد تكلمنا مسبقاً حول الخطر من التعلق بشخص ما
    We speak of the commitment to the future. Let us practise it. UN لقد تكلمنا عن الالتزام بالمستقبل فلنمارس ما نتكلم عنه.
    we talk a few times through the barbed wire... Open Subtitles لقد تكلمنا عدة مرات من خلال الأسلاك الشائكة
    Algebraically speaking, there are too many unknowns. Open Subtitles لو تكلمنا جبريا ً، سيكون هناك الكثير من المجاهيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus