"تكلم باسم الدول" - Traduction Arabe en Anglais

    • speaking on behalf of the States
        
    34. Also at the same meeting, the representative of France, speaking on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Union, requested a recorded vote on the proposed amendment. UN 34 - وفي الجلسة نفسها أيضا، طلب ممثل فرنسا، الذي تكلم باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، إجراء تصويت مسجل على التعديل المقترح.
    17. Mr. Degia (Barbados), speaking on behalf of the States members of the Caribbean Community (CARICOM), said that his statement also referred to draft resolution A/C.3/61/L.9/Rev.1. UN 17- السيد ديغيا (بربادوس): تكلم باسم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية، فقال أن البيان الذي أدلى به يشير أيضاً إلى مشروع القرار A/C.3/61/L.9/Rev.1.
    The Council began its consideration of the item and heard statements by the representatives of Haiti and Italy, speaking on behalf of the States members of the European Union and Bulgaria, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Romania and Slovakia. UN وبدأ المجلس النظر في البند واستمع إلى بيانات أدلى بها ممثل هايتي وممثل إيطاليا، الذي تكلم باسم الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي، وممثلو بلغاريا والجمهورية التشيكية واستونيا وهنغاريا ولاتفيا وليتوانيا ومالطة وبولندا ورومانيا وسلوفاكيا.
    34. Also at the same meeting, the representative of France, speaking on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Union, requested a recorded vote on the proposed amendment. UN 34 - وفي الجلسة نفسها أيضا، طلب ممثل فرنسا، الذي تكلم باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، إجراء تصويت مسجل على التعديل المقترح.
    36. The representative of Greece, speaking on behalf of the States members of the United Nations that are members of the Organisation for Economic Cooperation and Development, expressed satisfaction with the quality and clarity of the document prepared by the Secretariat and requested it to include a work programme in its future documentation under the item. UN ٣٦ - وأعرب ممثل اليونان، الذي تكلم باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة والتي هي أعضاء أيضا في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، عن ارتياحه لنوعية ووضوح الوثائق التي أعدتها اﻷمانة، وطلب إليها أن تضمﱢن وثائقها التي ستصدر مستقبلا برنامج عمل في إطار هذا البند.
    63. Mr. Dos Santos (Mozambique), speaking on behalf of the States members of the Southern Africa Development Community (SADC), said that the problem of refugees was a particularly acute one in Africa since, in 1996 alone, there had been more than 8 million refugees, returnees and displaced persons. UN ٦٣ - السيد دوس سانتوس )موزامبيق(: تكلم باسم الدول اﻷعضاء في المؤتمر اﻹنمائي للجنوب اﻷفريقي )SADC(، فقال إن مشكلة اللاجئين حادة بشكل خاص في أفريقيا ﻷنه كان يوجد في هذه القارة، في عام ١٩٩٦ وحده، ما يربو على ٨ ملايين من اللاجئين والعائدين والمشردين.
    6. Mr. FULCI (Italy), speaking on behalf of the States parties to the Antarctic Treaty, said that the Treaty was designed to ensure that Antarctica could continue to be used for the benefit of all mankind, for peaceful purposes, and that it would never become the object of international discord. UN ٦ - السيد فولشي )ايطاليا(: تكلم باسم الدول اﻷطراف في معاهدة انتاركتيكا فقال إن هذه المعاهدة تعمل على مواصلة استعمال هذه القارة لﻷغراض السلمية لصالح اﻹنسانية جمعاء وعلى ألا تصبح مطلقا موضع خـلاف دولي.
    Mr. MUCH (Germany), speaking on behalf of the States members of the European Union and Austria, said that those States condemned terrorism and were ready to strengthen international cooperation to fight it. UN ٣٨ - السيد موك )المانيا(: تكلم باسم الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي والنمسا فقال إن الدول المذكورة تدين اﻹرهاب، وهي مستعدة لتعزيز التعاون الدولي من أجل مكافحته.
    17. Mr. Kittikhoun (Lao People's Democratic Republic), speaking on behalf of the States members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), supported the statement made by the representative of Venezuela on behalf of the Group of 77 and China. UN 17 - السيد كيتيخوم (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية): تكلم باسم الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا فأعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل فنزويلا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    22. Mr. Clodumar (Nauru), speaking on behalf of the States members of the Pacific Islands Forum, also drew attention to the threats posed to mankind by the continued possession of nuclear weapons. UN 22 - السيد كلودومار (ناورو)، (تكلم باسم الدول الأعضاء في محفل جزر المحيط الهادئ)، لفت الانتباه أيضا إلى الأخطار التي تتهدد البشرية من جراء استمرار حيازة الأسلحة النووية.
    44. Mr. Bellina (Peru), speaking on behalf of the States members of the Andean Community, said that the problem of nuclear proliferation could either be viewed as the horizontal spread of nuclear weapons or defined in terms of both vertical and horizontal proliferation. UN 44 - السيد بلينا (بيرو): تكلم باسم الدول الأعضاء في مجموعة الانديز، فقال إنه يمكن النظر إلى مشكلة الانتشار النووي إما على أساس الانتشار النووي الأفقي أو على الصعيدين الرأسي والأفقي للانتشار.
    17. Mr. Goussous (Jordan), speaking on behalf of the States members of the League of Arab States, said that the proposed draft programme of action (A/CONF.192/PC/L.4) should be discussed as a whole, sequentially, without dividing the issues into clusters. UN 17 - السيد قسوس (الأردن): تكلم باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية، فقال إنه ينبغي مناقشة مشروع برنامج العمل المقترح (A/CONF/192/PC/L.4) ككل، وعلى نحو متسلسل، دون تقسيم المسائل إلى مجموعات.
    26. Mr. Laohaphan (Thailand), speaking on behalf of the States members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), praised the work of the Scientific Committee over the years and welcomed its report (A/59/46). UN 26 - السيد لاوهافان (تايلند): تكلم باسم الدول الأعضاء فــــي رابطــة أمم جنوب شرق آسيا، فأثنى على الأعمال التي اضطلعت بها اللجنة العلمية على مدى السنوات ورحب بتقريرها (A/59/46).
    59. Mr. Mackay (New Zealand), speaking on behalf of the States members of the Pacific Islands Forum, said that regional cooperation was a central element of the Forum countries' anti-terrorism struggle. UN 59 - السيد ماكاي (نيوزيلندا) تكلم باسم الدول الأعضاء في منتدى جزر المحيط الهادئ فقال إن إقامة تعاون إقليمي هو عنصر أساسي لمكافحة الإرهاب.
    65. Mr. Zhang (China), speaking on behalf of the States members of the Shanghai Cooperation Organization (Republic of Kazakhstan, China, Republic of Kyrgyzstan, Russian Federation, Republic of Tajikistan and Republic of Uzbekistan), recalled that the Organization had been created on 15 June 2001 in Shanghai, China. UN 65 - السيد زانغ (جمهورية الصين الشعبية): تكلم باسم الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون وهي الاتحاد الروسي وجمهورية أوزبكستان وجمهورية الصين الشعبية وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان، فذكر أن هذه المنظمة أنشئت في 15 حزيران/يونيه 2001 في شنغهاي (الصين).
    13. Mr. Talbot (Guyana), speaking on behalf of the States members of the Caribbean Community (CARICOM), said that its sub-regional development programme prioritized agriculture, food security and nutrition. UN 13 - السيد تالبوت (غيانا): تكلم باسم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية فقال إن برنامج الجماعة للتنمية على المستوى الإقليمي الفرعي يعطي الأولوية للزراعة والأمن الغذائي والتغذية.
    42. Mr. Sfregola (Italy), speaking on behalf of the States members of the European Union, said that the member States recognized the crucial role of the family and had taken measures to support families since 1989. UN 42 - السيد سفريغولا (إيطاليا): تكلم باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي فقال إنها تقر بالدور الحيوي للأسرة وتتخذ منذ عام 1989 إجراءات تستهدف تدعيم أركان الأسرة.
    24. Mr. Cardi (Italy), speaking on behalf of the States members of the European Union, introduced the draft resolution and said that Dominican Republic, El Salvador, New Zealand, Republic of Korea, Republic of Moldova and San Marino had joined the sponsors. UN ٢٤ - السيد كاردي (إيطاليا): تكلم باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، فعرض مشروع القرار، وقال إن الجمهورية الدومينيكية، وجمهورية كوريا، وجمهورية مولدوفا، وسان مارينو والسلفادور، ونيوزيلندا، انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    2. Mr. Alyas (Saudi Arabia), speaking on behalf of the States members of the Organization of Islamic Cooperation (OIC), said that OIC had joined the consensus on the draft resolution and he hoped that the constructive cooperation between OIC and the European Union would be expanded to address issues of common interest in other regions. UN ٢ - السيد إلياس (المملكة العربية السعودية): تكلم باسم الدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي، فقال إن منظمة التعاون الإسلامي انضمت إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار، وإنه يأمل في توسيع نطاق التعاون البناء بين المنظمة والاتحاد الأوروبي بغرض معالجة المسائل ذات الاهتمام المشترك في مناطق أخرى.
    77. Mr. Sfregola (Italy), speaking on behalf of the States members of the European Union and introducing draft resolution A/C.3/69/L.40/Rev.1, said that Brazil, Costa Rica, Guatemala, Thailand, Turkey and Ukraine had joined the sponsors. UN ٧٧ - السيد سفريغولا (إيطاليا): تكلم باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، فعرض مشروع القرار A/C.3/69/L.40/Rev.1، وقال إن أوكرانيا، والبرازيل، وتايلند، وتركيا، وغواتيمالا، وكوستاريكا، انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus