composition of the Council and its subsidiary and related bodies | UN | الثالث - تكوين المجلس وهيئاته الفرعية والهيئات المتصلة به |
composition of the Council and its subsidiary and related bodies | UN | تكوين المجلس وهيئاته الفرعية والهيئات المتصلة به |
My country firmly believes in a larger Security Council and reiterates its position that the composition of the Council must based on equitable representation. | UN | يؤمن بلدي إيمانا راسخا بمجلس أمن أوسع ويكرر موقفه المتمثل في ضرورة استناد تكوين المجلس للتمثيل العادل. |
Enforced dissolution of the company is the sanction that may be used if the composition of the Board fails to meet the requirements of the Act. | UN | وإنَّ حلَّ الشركة بالقوة هو العقوبة التي يمكن استخدامها إذا عجز تكوين المجلس عن التقيد بمتطلبات القانون. |
A key factor, of course, is the Council's composition and working methods. | UN | ومن العوامل اﻷساسية، بالطبع، تكوين المجلس وأساليب عمله. |
composition of the Council and its subsidiary and related bodies | UN | الثالث - تكوين المجلس وهيئاته الفرعية والهيئات المتصلة به |
composition of the Council and its subsidiary and related bodies | UN | الثالث - تكوين المجلس وهيئاته الفرعية والهيئات المتصلة به |
composition of the Council and its subsidiary and related bodies | UN | تكوين المجلس وهيئاته الفرعية والهيئات المتصلة به |
In particular, he enquired about the composition of the Council and asked whether it had disciplinary jurisdiction. | UN | واستفسر بوجه خاص عن تكوين المجلس وسأل عما إذا كان له اختصاص تأديبي. |
composition of the Council and its subsidiary and related bodies | UN | الثالث - تكوين المجلس وهيئاته الفرعية والهيئات المتصلة به |
composition of the Council and its subsidiary and related bodies | UN | تكوين المجلس وهيئاته الفرعية والهيئات المتصلة به |
Indeed, the composition of the Council should be based more on values and principles. | UN | في الحقيقة إن تكوين المجلس ينبغي أن يرتكز بصورة أكثر على القيم والمبادئ. |
composition of the Council and its subsidiary and related bodies | UN | تكوين المجلس وهيئاته الفرعية والهيئات المتصلة به |
composition of the Council and its subsidiary and related bodies | UN | تكوين المجلس وهيئاته الفرعية والهيئات المتصلة به |
composition of the Council and its subsidiary and related bodies* | UN | الثاني - تكوين المجلس وهيئاته الفرعية والهيئات المتصلة به* |
II. composition of the Council and its subsidiary and related bodies | UN | تكوين المجلس وهيئاته الفرعية والهيئات المتصلة به |
English shall be the working language of the Board unless members agree on a different language, owing to the composition of the Board. | UN | تكون الانكليزية هي لغة عمل المجلس ما لم يتفق الأعضاء على لغة أخرى بسبب تكوين المجلس. |
The composition of the Board and its terms of reference shall be determined by the Administrator; | UN | ويحدد مدير البرنامج تكوين المجلس وصلاحيته. |
Thirdly, it should be made more democratic, which would mean adapting the Council's composition to recent developments in the international community. | UN | وثالثا، ينبغي أن يصبح المجلس أكثر ديمقراطية مما يعني أن يواكب تكوين المجلس التطورات اﻷخيرة في المجتمع الدولي. |
Today, its composition does not reflect the current international system in terms of either demographics or power. | UN | واليوم، فإن تكوين المجلس لا يعكس النظام الدولي الحالي سواء من حيث السكان أو القوة. |
The Egyptian delegation regrets that the Executive Council Composition as reflected in the text does not reserve equitable and balanced treatment for African countries. | UN | ويأسف الوفد المصري ﻷن تكوين المجلس التنفيذي على النحو المحدد في النص لا يعامل البلدان اﻷفريقية معاملة منصفة ومتزنة. |
For example, in Malaysia listing requirements call for immediate disclosure of a change in the management, external auditor or board structure. | UN | ففي ماليزيا، على سبيل المثال، تقتضي شروط تسجيل الشركات في البورصة الكشف الفوري عن أي تغيير في الإدارة أو في تكوين مراجعي الحسابات الخارجيين أو في تكوين المجلس. |
In the view of most participants the composition of the Council should be adapted accordingly through expansion of the membership of the Council. | UN | ورأى معظم المشتركين ضرورة تعديل تكوين المجلس تبعا لذلك من خلال توسيع عضويته. |