"تمتص" - Traduction Arabe en Anglais

    • suck
        
    • absorb
        
    • sucking
        
    • absorbed
        
    • absorbs
        
    • absorbing
        
    • sucked
        
    • Sucks
        
    • soak
        
    • subtracts
        
    • soaking
        
    • draining
        
    Yeah, we also suck at saving that dam and that whole town. Open Subtitles نعم، نحن تمتص أيضا في توفير أن السد وأن البلدة كلها.
    Hey, listen, do you want to suck my dick for 15 bucks? Open Subtitles مهلا، والاستماع، هل تريد أن تمتص بلدي ديك لمدة 15 دولارات؟
    Okay, it must suck to be Hodgins right now, but the rest of us, we didn't inhale. Open Subtitles حسناً, لا بد أنها تمتص دم هوديجنز الآن و لكن نحن البقية, لم نستشق ذلك
    Each year, the world's oceans absorb approximately one third of all global carbon dioxide emissions. UN ففي كل عام، تمتص محيطات العالم ما يناهز ثلث مجموع كميات ثاني أكسيد الكربون المنبعثة.
    Have you tried applying any medications that might absorb the fluid? Open Subtitles هل قُمت بتجربة بعض الأدوية التي قد تمتص السوائل ؟
    Another bite and I'd, hell, pop like a mosquito sucking a pig. Open Subtitles قضمة أخرى و سأفعل, بحق الجحيم, حقنت كبعوضة تمتص دم خنزير
    Savings could be made in the area of operational costs, which currently absorbed 40 per cent of the total peacekeeping resources. UN ويمكن تحقيق وفورات في مجال التكاليف التشغيلية التي تمتص حالياً 40 في المائة من مجموع موارد حفظ السلام.
    Oh, you only think it's stupid because you suck at it. Open Subtitles أوه، كنت أفكر فقط هو غبي لأنك تمتص في ذلك.
    I'm gonna suck on the cellophane from the brownie I had before. Open Subtitles أنا ستعمل تمتص على السيلوفان من الكعكة كان لي من قبل.
    Are you gonna, like, suck our dicks, or what? Open Subtitles أنت ستعمل، مثل، تمتص ديكس لدينا، أم ماذا؟
    And I got 20 million hits, so suck it. Open Subtitles وحصلت على 20 مليون الفعالية، بحيث تمتص منه.
    That means I'll suck the snot outta your nose and spit it in your mouth, okay, shit stain? Open Subtitles وهذا يعني أنني سوف تمتص المخاط وتا الأنف ويبصقون عليه في فمك، حسنا، القرف وصمة عار؟
    Not to us, you know, but we still had to suck it up. Open Subtitles ليس لنا، كما تعلمون، ولكن لا يزال علينا أن تمتص عنه.
    Let's suck the fuel out of this bus and make some Molotov cocktails. Open Subtitles دعونا تمتص الوقود من هذا الحافلة وجعل بعض زجاجات مولوتوف.
    They suck semen out of your body with a milking machine. Open Subtitles أنها تمتص السائل المنوي من جسمك مع آلة حلب.
    You absorb nothing, you say nothing, and nothing breaks you. Open Subtitles لن تمتص شيئاً لن تقول شيئاً ولن يكسرك شيء.
    Now let us see how these plants absorb it. Open Subtitles الآن دعونا نرى كيف تمتص هذه النباتات ذلك.
    Payments of principal and interest can absorb considerable proportions of public-sector revenue and expenditure, thus limiting to a remarkable degree the public expenditure that is needed as part of the stimulus packages. UN فمدفوعات أصل الدين والفائدة المصرفية يمكن أن تمتص نسباً كبيرة من إيرادات ونفقات القطاع العام، مما يحد بدرجة ملحوظة من الإنفاق العام المطلوب القيام به كجزء من حِزم الحفز.
    I'm assuming because you're standing there sucking up all the oxygen that his roommate was no help. Open Subtitles أنا أفترض لأنك تقف هناك تمتص بكل الأكسجين بأن رفيقه لم يُساعد
    In some instances, one company is absorbed by the other and loses its legal identity and ceases to exist. UN وفي بعض الحالات تمتص شركة شركة أخرى وتفقد الثانية هويتها القانونية وتتوقف عن الوجود.
    The Arabian chameleon absorbs water directly through his skin. Open Subtitles الحرباء العربيه تمتص الماء مباشرة من خلال جلدها
    It feeds on brainwave energy, absorbing unconscious frequencies, and excreting a matrix of conscious frequencies to the speech centres of the brain. Open Subtitles تتغذى على طاقة موجات المخّ و تمتص الترددات اللا شعورية و تتغوط مجموعة من الترددات الشعورية لمركز التخاطب فى المخ
    Turns out she sucked up air, you know, vaginally. Open Subtitles تبين الأمر إنها كانت تمتص الهواء بكميات كبيرة.
    Just Sucks he had to show up on my last night. Open Subtitles مجرد تمتص كان عليه أن يظهر على بلدي الليلة الماضية.
    I need, like, the biggest, narstiest breakfast sandwich to soak up all this alcohol. (gasps) Open Subtitles احتاج, مثلا, اكبر وجبة افطار حتى تمتص كل هذا الكحول
    These negative impacts are even more pronounced in the case of " brain-drain " of highly skilled individuals, especially when migration subtracts skills that are important for the process of economic development. UN وتكون هذه الآثار السلبية أشد وضوحاً في حالة " نزوح الأدمغة " من أصحاب المهارات العالية، لا سيما حينما تمتص الهجرة المهارات ذات الأهمية في عملية التنمية الاقتصادية.
    You know, she was still in that phase of soaking everything in. Open Subtitles كانت لا تزال في هذه المرحلة حيث أنها تمتص كل شيء.
    It's how we knew Suzie was draining Gwen. Open Subtitles وهكذا عرفنا عندما كانت سوزي تمتص الطاقة من جوين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus