Yeah, we also suck at saving that dam and that whole town. | Open Subtitles | نعم، نحن تمتص أيضا في توفير أن السد وأن البلدة كلها. |
Hey, listen, do you want to suck my dick for 15 bucks? | Open Subtitles | مهلا، والاستماع، هل تريد أن تمتص بلدي ديك لمدة 15 دولارات؟ |
Okay, it must suck to be Hodgins right now, but the rest of us, we didn't inhale. | Open Subtitles | حسناً, لا بد أنها تمتص دم هوديجنز الآن و لكن نحن البقية, لم نستشق ذلك |
Each year, the world's oceans absorb approximately one third of all global carbon dioxide emissions. | UN | ففي كل عام، تمتص محيطات العالم ما يناهز ثلث مجموع كميات ثاني أكسيد الكربون المنبعثة. |
Have you tried applying any medications that might absorb the fluid? | Open Subtitles | هل قُمت بتجربة بعض الأدوية التي قد تمتص السوائل ؟ |
Another bite and I'd, hell, pop like a mosquito sucking a pig. | Open Subtitles | قضمة أخرى و سأفعل, بحق الجحيم, حقنت كبعوضة تمتص دم خنزير |
Savings could be made in the area of operational costs, which currently absorbed 40 per cent of the total peacekeeping resources. | UN | ويمكن تحقيق وفورات في مجال التكاليف التشغيلية التي تمتص حالياً 40 في المائة من مجموع موارد حفظ السلام. |
Oh, you only think it's stupid because you suck at it. | Open Subtitles | أوه، كنت أفكر فقط هو غبي لأنك تمتص في ذلك. |
I'm gonna suck on the cellophane from the brownie I had before. | Open Subtitles | أنا ستعمل تمتص على السيلوفان من الكعكة كان لي من قبل. |
Are you gonna, like, suck our dicks, or what? | Open Subtitles | أنت ستعمل، مثل، تمتص ديكس لدينا، أم ماذا؟ |
And I got 20 million hits, so suck it. | Open Subtitles | وحصلت على 20 مليون الفعالية، بحيث تمتص منه. |
That means I'll suck the snot outta your nose and spit it in your mouth, okay, shit stain? | Open Subtitles | وهذا يعني أنني سوف تمتص المخاط وتا الأنف ويبصقون عليه في فمك، حسنا، القرف وصمة عار؟ |
Not to us, you know, but we still had to suck it up. | Open Subtitles | ليس لنا، كما تعلمون، ولكن لا يزال علينا أن تمتص عنه. |
Let's suck the fuel out of this bus and make some Molotov cocktails. | Open Subtitles | دعونا تمتص الوقود من هذا الحافلة وجعل بعض زجاجات مولوتوف. |
They suck semen out of your body with a milking machine. | Open Subtitles | أنها تمتص السائل المنوي من جسمك مع آلة حلب. |
You absorb nothing, you say nothing, and nothing breaks you. | Open Subtitles | لن تمتص شيئاً لن تقول شيئاً ولن يكسرك شيء. |
Now let us see how these plants absorb it. | Open Subtitles | الآن دعونا نرى كيف تمتص هذه النباتات ذلك. |
Payments of principal and interest can absorb considerable proportions of public-sector revenue and expenditure, thus limiting to a remarkable degree the public expenditure that is needed as part of the stimulus packages. | UN | فمدفوعات أصل الدين والفائدة المصرفية يمكن أن تمتص نسباً كبيرة من إيرادات ونفقات القطاع العام، مما يحد بدرجة ملحوظة من الإنفاق العام المطلوب القيام به كجزء من حِزم الحفز. |
I'm assuming because you're standing there sucking up all the oxygen that his roommate was no help. | Open Subtitles | أنا أفترض لأنك تقف هناك تمتص بكل الأكسجين بأن رفيقه لم يُساعد |
In some instances, one company is absorbed by the other and loses its legal identity and ceases to exist. | UN | وفي بعض الحالات تمتص شركة شركة أخرى وتفقد الثانية هويتها القانونية وتتوقف عن الوجود. |
The Arabian chameleon absorbs water directly through his skin. | Open Subtitles | الحرباء العربيه تمتص الماء مباشرة من خلال جلدها |
It feeds on brainwave energy, absorbing unconscious frequencies, and excreting a matrix of conscious frequencies to the speech centres of the brain. | Open Subtitles | تتغذى على طاقة موجات المخّ و تمتص الترددات اللا شعورية و تتغوط مجموعة من الترددات الشعورية لمركز التخاطب فى المخ |
Turns out she sucked up air, you know, vaginally. | Open Subtitles | تبين الأمر إنها كانت تمتص الهواء بكميات كبيرة. |
Just Sucks he had to show up on my last night. | Open Subtitles | مجرد تمتص كان عليه أن يظهر على بلدي الليلة الماضية. |
I need, like, the biggest, narstiest breakfast sandwich to soak up all this alcohol. (gasps) | Open Subtitles | احتاج, مثلا, اكبر وجبة افطار حتى تمتص كل هذا الكحول |
These negative impacts are even more pronounced in the case of " brain-drain " of highly skilled individuals, especially when migration subtracts skills that are important for the process of economic development. | UN | وتكون هذه الآثار السلبية أشد وضوحاً في حالة " نزوح الأدمغة " من أصحاب المهارات العالية، لا سيما حينما تمتص الهجرة المهارات ذات الأهمية في عملية التنمية الاقتصادية. |
You know, she was still in that phase of soaking everything in. | Open Subtitles | كانت لا تزال في هذه المرحلة حيث أنها تمتص كل شيء. |
It's how we knew Suzie was draining Gwen. | Open Subtitles | وهكذا عرفنا عندما كانت سوزي تمتص الطاقة من جوين |