In Italy, gender based violence is still one of the main obstacles to women's full enjoyment of fundamental rights. | UN | وفي إيطاليا، ما زال العنف الجنساني واحدا من العقبات الأساسية التي تحول دون تمتع المرأة بحقوقها الأساسية تمتعا كاملا. |
Promotion of peace as a vital requirement for the full enjoyment of all human rights by all | UN | تعزيز السلام كشرط أساسي لتمتع الجميع تمتعا كاملا بجميع حقوق الإنسان |
That being the case, every State and Government has the duty and obligation to ensure each of its citizens' full enjoyment of that right. | UN | وبناء على ذلك، يقع على عاتق كل دولة وحكومة واجب كفالة تمتع كل فرد من مواطنيها تمتعا تاما بذلك الحق. |
Objective of the Organization: To advance the promotion and protection of the effective enjoyment by all of all human rights by increasing knowledge, awareness and understanding | UN | هدف المنظمة: النهوض بتعزيز وحماية تمتع الجميع تمتعا فعليا بكافة حقوق الإنسان عن طريق زيادة المعرفة والوعي والفهم |
Objective of the Organization: To advance the promotion and protection of the effective enjoyment by all of all human rights through enhanced capacity-building, including through assistance to requesting States | UN | هدف المنظمة: النهوض بتعزيز وحماية تمتع الجميع تمتعا فعليا بكافة حقوق الإنسان عن طريق تعزيز بناء القدرات بسبل عدة من بينها تقديم المساعدة للدول التي تطلبها |
Rural female workers have yet to enjoy fully policies on social insurance. | UN | فالعاملات الريفيات لايتمتعن حتى الآن تمتعا كاملا بالسياسات المتعلقة بالتأمين الاجتماعي. |
We also urge that effective actions be taken for the eradication of all forms of discrimination against women and for their full and equal enjoyment of all human rights. | UN | ونحض أيضا على اتخاذ إجراءات فعالة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ومن أجل تمتعها بجميع حقوق اﻹنسان تمتعا كاملا ومتكافئا. |
Promotion of peace as a vital requirement for the full enjoyment of all human rights by all | UN | تعزيز السلام كشرط أساسي لتمتع الجميع تمتعا كاملا بجميع حقوق الإنسان |
Promotion of peace as a vital requirement for the full enjoyment of all human rights by all | UN | تعزيز السلام كشرط أساسي لتمتع الجميع تمتعا كاملا بجميع حقوق الإنسان |
A convention would clarify the specific obligations of States in order to ensure the full enjoyment of recognized human rights of older persons. | UN | وستوضح أيضا الواجبات المحددة للدول من أجل كفالة تمتع كبار السن بحقوق الإنسان المعترف بها تمتعا كاملا. |
Promotion of peace as a vital requirement for the full enjoyment of all human rights by all | UN | تعزيز السلام كشرط أساسي لتمتع الجميع تمتعا كاملا بجميع حقوق الإنسان |
We realize that promoting fair access to and full enjoyment of human rights within the family contributes to human development. | UN | ونعي أن تعزيز فرص حصول جميع أفراد الأسرة على حقوق الإنسان وتمتعهم بها تمتعا كاملا يسهم في التنمية البشرية. |
Failure to register can have negative consequences on the full enjoyment of fundamental rights and freedoms by children. | UN | ومن الممكن أن تترتب على عدم تسجيل المواليد آثار سلبية بالنسبة لفرص تمتع اﻷطفال، تمتعا كاملا، بالحقوق والحريات اﻷساسية. |
It recommended that research be conducted and data disseminated on factors and barriers that affected women’s full enjoyment of their human rights. | UN | وأوصت بإجراء بحوث ونشر بيانات عن العوامل والعقبات التي تؤثر في تمتع المرأة بحقوق اﻹنسان الخاصة بها تمتعا كاملا. |
Failure to register can have negative consequences on the full enjoyment of fundamental rights and freedoms by children. | UN | ومن الممكن أن تترتب على عدم تسجيل المواليد آثار سلبية بالنسبة لفرص تمتع اﻷطفال، تمتعا كاملا، بالحقوق والحريات اﻷساسية. |
Objective of the Organization: To advance the promotion and protection of the effective enjoyment by all of all human rights through enhanced capacity-building including through assistance to requesting States | UN | هدف المنظمة: النهوض بتعزيز وحماية تمتع الجميع تمتعا فعليا بكافة حقوق الإنسان عن طريق تعزيز بناء القدرات بسبل عدة من بينها تقديم المساعدة للدول التي تطلبها |
Objective of the Organization: To advance the promotion and protection of the effective enjoyment by all of all human rights by increasing knowledge, awareness and understanding | UN | هدف المنظمة: النهوض بتعزيز وحماية تمتع الجميع تمتعا فعليا بكافة حقوق الإنسان عن طريق زيادة المعرفة والوعي والفهم |
Objective of the Organization: To advance the promotion and protection of the effective enjoyment by all of all human rights through enhanced capacity-building, including through assistance to requesting States | UN | هدف المنظمة: النهوض بتعزيز وحماية تمتع الجميع تمتعا فعليا بكافة حقوق الإنسان عن طريق تعزيز بناء القدرات بسبل عدة من بينها تقديم المساعدة للدول التي تطلبها |
All right, Tim and Erica Brown. OK, enjoy the show. | Open Subtitles | مرحبا بكما و تيم و إريكا براون تمتعا بالحفل |
No effort should be spared to improve the status of women around the world, thereby allowing them to fully enjoy their rights. | UN | ولا يجوز أن يدخر أي جهد فيما يتصل بتحسين حالة المرأة في العالم، وتمكينها من التمتع بحقوقها تمتعا كاملا. |
Check out this situation. You two kids have fun. | Open Subtitles | انظر لتلك الحفله الرائعه انتما الأثنين تمتعا معا |
The United Nations must continue to ensure that human rights are fully enjoyed by all the peoples of the world. | UN | وعلى اﻷمم المتحدة أن تظل الضامن لتمتع كل شعوب العالم تمتعا تاما بحقوق اﻹنسان. |