"تمرّين" - Traduction Arabe en Anglais

    • going through
        
    • having a
        
    • you through
        
    • you're having
        
    I get that you're going through a rough time, that, uh, it's an adjustment period or whatever. Open Subtitles أفهم أنكِ تمرّين بوقت عصيب إنها فترة تعديل أو أي ما كان
    Whatever you're going through, guess what- - I did too. Open Subtitles مهما يكن ما تمرّين به حالياً خمّني ماذا، لقد مررت به أيضاً
    I understand what you are going through. Please understand I am here for his sake. Open Subtitles أنا أعي ما تمرّين به والرجاء أن تفهمي بأني هنا لمصلحته
    I know what you're going through is extremely difficult. Open Subtitles أعلم أن ما تمرّين به أمر بغاية الصعوبة
    Well, I'm, uh, sorry you're having a hard day. Open Subtitles حسناً، أنا .. اه، آسف أنّكِ تمرّين بيومٍ صعب
    Particularly after the hell this lunatic put you through. Open Subtitles خصوصاً بعد ما جعلك هذا المجنون تمرّين به
    you're having one of your things, your moments. Open Subtitles إنّكِ تمرّين بواحدة من أموركِ، من لحظاتكِ.
    You're obviously going through a rough patch. Open Subtitles اسمعي، يبدو أنكِ تمرّين بمرحلة صعبة جداً
    I know you're going through a tough time, but if you're really that unhappy with daddy, you need to talk to him. Open Subtitles أعلم انكِ تمرّين بوقت قاسٍ لكن ان كنتِ فعلاً بهذا الشقاء مع أبي يجب أن تتحدثي معه
    How can he sleep at night knowing he's leaving you when you're going through this? Open Subtitles كيف ينام بالليل عالماً بأنه يترككِ تمرّين بهذا ؟
    I heard about what you're going through and I just found out yesterday that my wife has cancer and I was wondering if I could talk to you about it. Open Subtitles لقد سمعت بما تمرّين به ولقد علمت بالأمس أت زوجتي مصابة بالسرطان
    Look, I know what you're going through, but running home is not going to solve anything. Open Subtitles انظري، أعلمُ ما تمرّين به، لكنّ الهروب إلى المنزل لن يحلّ شيئًا.
    Just... whatever you're going through, I have the feeling I've been there too. Open Subtitles مهما كان الذي تمرّين به فأنا أشعر بما تشعرينه أيضاً
    I've been remembering you especially in my prayers... knowing the agony you've been going through. Open Subtitles لقد ذكرتكِ مراراً في صلواتي .. لمعرفتي بالعذاب الذي تمرّين فيه.
    I know you're going through some tough times... but you have your whole life ahead of you. Open Subtitles أعلم أنك تمرّين بوقت عصيب، ولكن الحياة بأكملها أمامك.
    Whatever you're going through, we're going through together. Open Subtitles أيّاً يكن ما تمرّين به سنجتازه سويّاً
    You're going through a tough time, aren't you? Open Subtitles أنت تمرّين بوقت صعب، أليس كذلك؟
    Um, I mean with all the, you know, all the stuff you're going through, and I-I just haven't heard... not that I... not that I should. Open Subtitles مثل ما تعرفين، كل هذه الأمور التي تمرّين بها ...وأنا .. أنا فقط لم أسمع منك
    See, I know what you're going through, I've been there. Open Subtitles أعلم مالذي تمرّين به، لقد كنت في مكانكِ
    But mostly... you have no idea how hard it was for me to be stuck over there, knowing what you were going through back here. Open Subtitles ..و لكن عُموماً ليس لديكِ أدنى فكرة كم كان من الصعب ...عليّ أن أكون عالقاً هُناك عالماً بما كُنتِ تمرّين به هُنا
    You sound like you're having a bad day, my love. Open Subtitles صوتك يبدو وأنكِ تمرّين بيومٍ سيء ياعزيزتي.
    After everything I've put you through, I did the very thing I promised you I wouldn't do, I left you again. Open Subtitles بعد كلّ ما جعلتُكِ تمرّين به، فعلتُ الشيء الذي وعدتُكِ أنّي لن أفعله، لقد تركتُكِ ثانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus