"تمزيق" - Traduction Arabe en Anglais

    • tearing
        
    • tear
        
    • ripping
        
    • rip
        
    • shredding
        
    • dismember
        
    • disruption
        
    • shred
        
    • torn
        
    • dismemberment
        
    • rupture
        
    • laceration
        
    • disrupt
        
    • ripped
        
    • shredder
        
    tearing up paved roads also creates loose debris that could facilitate the concealment of explosives and booby-traps. UN ويخلق تمزيق الشوارع المرصوفة حطاما متفتتا يمكن أن يسهل عملية إخفاء المتفجرات أو الفخاخ المتفجرة.
    Beyond that, the current financial and climate crises continue to tear the social fabric of Member States. UN ولزيادة الطين بلة تواصل الأزمة المالية الحالية وأزمة المناخ تمزيق نسيج المجتمع في الدول الأعضاء.
    So, basically, you're ripping off The Blair Witch Project. Open Subtitles لذلك، أساسا، أنت تمزيق قبالة مشروع ساحرة بلير.
    "you'll have to rip apart this devoted environmentalist first. Open Subtitles سيتوجَّب عليكم أولاً تمزيق عالم البيئة المكرس وقته
    And tearing down women is part of my pageant training. Open Subtitles و تمزيق النساء الأخرييات جزء من تدريبي لمسابقة الجمال.
    We've been tearing the county apart looking for that. Open Subtitles لقد تم تمزيق المقاطعة بصرف النظر عن ذلك.
    Another kind makes a noise like tearing calico, louder and louder. Open Subtitles , نوع آخر يجعل ضجة مثل تمزيق كاليكو أعلى وأعلى
    What I wouldn't do to tear the clothes... right off your gorgeous little body right this very second. Open Subtitles ما لا يمكنني فعله هو تمزيق ملابسك من على جسدك الصغير الرائع في هذه اللحظة بالذات
    Those who long to see an independent Palestine must also stop trying to tear down Israel. UN وعلى من يتطلعون إلى رؤية فلسطين مستقلة أيضاً أن يكفوا عن السعي إلى تمزيق إسرائيل.
    Had these claws that could tear a tin can. Open Subtitles كانت لديه مخالب يستطيع تمزيق علبة الطعام.
    I hate ripping this heavy junk. Give me cash cards any day. Open Subtitles أكره تمزيق هذه الخردة الثقيلة أعطوني بطاقة نقود في أي يوم
    My band is not making as much money as I hoped, plus I think our bass player is ripping us off. Open Subtitles فرقتي لا يجعل مثل الكثير من المال كما كنت آمل, بالإضافة أعتقد باس لدينا اللاعب هو تمزيق لنا الخروج.
    But my mom was ripping bongs through her pregnancy. Open Subtitles ولكن أمي كانت تمزيق تتوقف الدقات خلال الحمل.
    Good. I want to rip this whole goddamn schedule apart. Open Subtitles اريد تمزيق كل هذه المسلسلات الملعونة كل على حده
    If she thinks she can rip this family apart... Open Subtitles إنْ ظنّت أنّ بإمكانها تمزيق شمل هذه العائلة...
    You think shredding a few documents is gonna save you? Open Subtitles هل تظن تمزيق عدد قليل الوثائق سوف يُخلّصك؟
    At stake is an attempt to dismember a Member State, and this House cannot be a party to dismembering a Member State. UN وهناك محاولة لتمزيق دولة عضو، وهذه الهيئة لا يمكن أن تكون طرفا في تمزيق دولة عضو.
    In like manner, the unwarranted disruption and dismantling of families through inhumane immigration laws requires the attention of this Organization. UN وبالمثل، فإن تمزيق نسيج اﻷسر وتفكيكها من دون مبرر عن طريق قوانين الهجرة اللاإنسانية يقتضيان اهتمام هذه المنظمة.
    We need to shred whatever physical evidence is out there... Open Subtitles نحن بحاجة إلى تمزيق أي دليل مادي في الخارج
    In addition, some pieces of luggage had been intentionally damaged, with the contents torn with a sharp instrument and stained with an unknown chemical. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد تم إلحاق الضرر عمدا ببعض قطع الأمتعة مع تمزيق المحتويات بآلة حادة وتلطيخها بمادة كيماوية مجهولة.
    The dismemberment of the Azerbaijani people and the division of our historical lands began with the treaties of Gyulistan and Turkmanchai, signed in 1813 and 1828. UN بدأ تمزيق شعب أذربيجان وتقسيم أراضينا التاريخية بمعاهدتي غوليوستان وتوركومانشي، اللتين وقعتا في عامي ١٨١٣ و ١٨٢٨.
    You could even rupture the artery, right, and the kid would lose his arm. Open Subtitles حتى أنه يمكنك تمزيق أحدى الشرايين والفتى سيفقد يده
    We can rule out the L-shaped laceration and associated blunt force trauma to the head, because there was no damage to the skull. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نَستثنى تمزيق على هيئة إل وصريح مرتبط صدمة قوةِ إلى الرئيسِ، لأن ما كان هناك تضرّرْ إلى الجمجمةِ.
    He had not wished to disrupt the delicate decision-making balance between the Security Council and the General Assembly, since everyone was aware that Member States must abide by the decisions of the Security Council. UN وهو لم يرغب في تمزيق التوازن الدقيق في عملية صنع القرار بين مجلس الأمن والجمعية العامة، بالنظر إلى أن الجميع مدركون أنه يجب على الدول الأعضاء الالتزام بقرارات مجلس الأمن.
    The explosion ripped through the cafeteria, causing part of the ceiling to collapse. UN وأدى الانفجار إلى تمزيق أرجاء المقصف، وتسبب في انهيار جزء من السقف.
    The shredder was ineffective in preventing reassembly and use by unauthorized individuals. UN وكانت آلة تمزيق الورق غير فعالة في منع إعادة تجميعه واستخدامه من قبل أفراد غير مرخص لهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus