"تنفسه" - Traduction Arabe en Anglais

    • breathing
        
    • breath
        
    • breathe
        
    • airway
        
    • ventilator
        
    • respiratory
        
    • respiration
        
    If I give her a little more morphine, her breathing will stop. Open Subtitles إذا أعطي لها المزيد من المورفين قليلا، و تنفسه سوف تتوقف.
    Thanks to immediate medical reanimation measures the baby's circulation and breathing were stabilized, and the baby's life could be saved. UN وأمكن باتخاذ إجراءات اﻹنعاش الطبي فورا تثبيت الدورة الدموية للطفل وتنظيم تنفسه وبالتالي أنقذت حياته.
    He was unconscious, But his breathing wasn't labored, Open Subtitles لقد كان فاقداً للوعي ولكن تنفسه لم يكن جيدا
    I couldn't see my hand in front of me, but I could feel her breath on my neck. Open Subtitles لم أتمكن من رؤية يدي امامي ولكن أستطيع سماع تنفسه علي رقبتي
    And the air is too much ammonia to breathe for more than just a few minutes. Open Subtitles والهواء فيه الكثير من غاز الأمونيا ولا يمكن تنفسه لأكثر من بِضع دقائق
    Burns are full thickness to his back and right chest, constricting his breathing. Open Subtitles الحروق سميكة بالظهر و الجانب الأيمن من الصدر تعيق تنفسه
    His pain seems worse, his fever has gone up, and his breathing has become more shallow. Open Subtitles إن الألم يصبح أسوء و الحمى أرتفعت لديه و تنفسه أصبح أكثر ضعفاً
    He could wear a mask that covers his face. You could hear his breathing. Open Subtitles يمكنه ارتداء قناع يغطي كامل الوجه يمكنك سماع تنفسه
    If we can't do something about his breathing, we're gonna have to do something else drastic. Open Subtitles .. إن لم نستطع فعل شىء حيال تنفسه سنضطر لإجراء أكثر قسوة
    You need to calm him down. Get him to calm down his breathing. Open Subtitles .عليك أن تجعله يهدأ دعهُ يتمهّل قليلاً في تنفسه
    You know, I could hear him breathing and I just felt pretty peaceful. Open Subtitles كما تعلمون, استطعت سماع تنفسه وفقط شعرت بالسلام الداخلي
    Pupils dilated. His breathing's normal. For a coma. Open Subtitles البؤبؤان متمددان، تنفسه طبيعي لكونه في غيبوبة.
    Okay, yes, I was touching him, but I thought something was wrong with his breathing. Open Subtitles حسنا, نعم.. انا كنت المسه لكن هناك شيء خطأ في تنفسه
    It's an analogous compound. It'll slow his breathing and heart rate considerably. Open Subtitles إنه مركب ممثال, يبطأ تنفسه ويقلل من ضربات قلبه
    The right sleeve of an internet porn addict, the breathing pattern of an untreated heart condition. Open Subtitles الاكمام اليسرى تشير لمدمن على الانترنت نمط تنفسه يشير لحالة قلبية غير معالجة
    And since our nation finds itself in want of a physician, the obligation to keep breath in his body must fall to you. Open Subtitles وبما أن أمتنا وجدت نفسها بحاجة إلى طبيب، واجب الحفاظ على تنفسه في جسده منوط بك.
    Oh, and now the mumbling starts. He mumbles under his breath. Open Subtitles والآن يبدأ بالتمتمة, إنه يتمتم أدنى من تنفسه.
    They have to turn back if they can no longer reach the air they need to breathe. Open Subtitles عليهم أن يعودوا أدراجهم إن تواصل تعذرهم بلوغ الهواء الذي يحتاجون تنفسه
    Check his airway. - His lungs are seized. Open Subtitles ــ تفقدى نظام تنفسه ــ رئتاه فى حالة إختناق ..
    That his death is with me every day, that I was the one who had to turn off the ventilator because my mother was too destroyed to do it? Open Subtitles أن أعاني كل يوم لقيامي بإيقاف جهاز تنفسه لأن أمَّي كان يصعب عليها القيام بذلك
    Biometrics are over here. Cardiac, respiratory, plus dermal infrared. Open Subtitles نبضات قلبه و سرعة تنفسه و تفاعل جلده بالأشعة تحت الحمراء
    It blocked his respiration, it prevented him from screaming. Open Subtitles سدّ فتحة تنفسه ، ومنعه من الصراخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus