"تهجم" - Traduction Arabe en Anglais

    • attack
        
    • attacked
        
    • assault
        
    • assaulted
        
    • attacks
        
    • attacking
        
    Any prohibition of minority practices should be based on reasonable and objective grounds, proportionate to the aims pursued, and should not result in an indiscriminate attack on minority cultures. UN وينبغي الاستناد في أي حظر يفرض على ممارسات الأقليات إلى أسس معقولة وموضوعية، تتناسب مع الأهداف المنشودة، وينبغي ألا يترتب عليها تهجم عشوائي على ثقافات الأقليات.
    But if you've ever screwed up, maybe stop and think for a minute before you attack me or anyone else out there who's having a bad time. Open Subtitles ولكن إذا كنـُـت مرتكباً لبعض الأخطاء في حياتك قد تتوقف الآن لمدة دقيقة لتفكر قبل أن تهجم علـَـي أو أي شخص آخر
    The soldiers claimed to have acted in self-defence, alleging that the victim had attacked them while resisting arrest. UN وادعى الجنديان أنهما تصرفا دفاعاً عن النفس، بزعم تهجم الضحية عليهما لدى مقاومة القبض عليه.
    That a drunk man with a crowbar attacked an officer on duty. Open Subtitles بأنّ رجلاً سكيراً يحمل عتلة، تهجم على ضابطاً أثناء واجبه.
    Nevertheless, the suspect or his/her attorney can make a complaint of assault by police to the magistrate at the time of the initial appearance before the magistrate. UN بيد أنه يجوز للمتهم أو محاميه أن يقدم شكوى تهجم من الشرطة إلى القاضي في بداية المثول أمامه.
    So assault, battery, palimony-- out. Open Subtitles اعتداء أو تهجم أو تصفية عقار أو أي شيء آخر
    You say here Rance assaulted you in your apartment. Open Subtitles أنت تقول هنا رانس تهجم عليك في شقتك.
    Persons with disabilities have the right to the protection of the law against such interference or attacks. UN ولجميـــع المعوقيـــن الحـــق في حمايـــة القانون لهم من أي تدخل أو تهجم من هذا القبيل.
    Wait, if she's dead, why are her fighters still attacking us? Open Subtitles مهلاً، إذا ماتت حقًا، لما لا تزال مقاتلاتها الحربية تهجم علينا؟
    You do not attack from the rear without warning. Open Subtitles انت لا تهجم من الخلف بدون إنذار مسبق
    They attack whoever threatened their masters. Elder Fae. Open Subtitles تهجم على أي أحد يقترب من أسيادها الفاي الأكبر سنا
    You get them concentrated in one location, you surround them, and then you attack with every weapon at your disposal until every one of them is dead. Open Subtitles تجعلهم يتركزون في مكان واحد ثم تحطيهم وبعدها تهجم بكل سلاح تحت تصرفك حتى يموت كل فرد فيهم
    You stupid kid did you know the Island Empire is about to attack? Open Subtitles انت ولد غبي اتعلم الجزيره الامبراطويه على وشك ان تهجم
    It is possible that Avni might attack you, may injure you... Open Subtitles من المحتمل أن أفاني قد تهجم عليك وربما ستجرحك
    There may be a base that's held back the attack and is waiting for our orders. Open Subtitles قد يكون هنالك قاعدة لا تهجم وتنتظر اوامرنا
    Citizens of Defiance, as you've probably heard, this morning our town was attacked by V.C. terrorists. Open Subtitles كما سمعت هذا الصباح تهجم علينا ارهابيوا تنظيم الفوتان
    In the locker room. Your face was all messed up. You said he attacked you. Open Subtitles في غرفة الخزائن، كان وجهك ملطخاً بالدماء قلت أنه تهجم عليك
    He's got assault and battery charges, drunk and disorderly. Open Subtitles لديه تهمة اعتداء و تهم تهجم, سكر و سلوك غير منضبط
    assault and battery, assault and battery- assault with a deadly weapon. Open Subtitles تهجم وإعتداء، تهجم وإعتداء إعتداء بسلاح قاتل
    He mention he assaulted a prisoner this morning out of sheer petulance? Open Subtitles هل أشار إلى أنه تهجم عل سجين هذا الصباح بطريقه غير لائقه
    Persons with disabilities have the right to the protection of the law against such interference or attacks. UN ولجميـــع المعوقيـــن الحـــق في حمايـــة القانون لهم من أي تدخل أو تهجم من هذا القبيل.
    If we meet with strong resistance and are forced down away from the landing zone, hold out until we join our forces before attacking the shield generator. Open Subtitles لو قابلونا بمقاومة قوية قم بإبعاد القوات عن منطقة الهبوط إنتظر حتى نلتحق بقواتنا قبل أن تهجم على مولد الطاقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus