"تهديد للسلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • threat to peace
        
    • threat to the peace
        
    • danger to peace
        
    We must also confront the most dangerous threat to peace in our region, namely Iran. UN يجب علينا أيضا التصدي لأخطر تهديد للسلام في منطقتنا ألا وهو، إيران.
    Although the young people of Sierra Leone are one of its greatest assets, high rates of youth unemployment and disempowerment continue to represent the most acute threat to peace and stability in the country. UN ورغم أن فئة الشباب في سيراليون تشكل واحدة من أعظم ثروات البلد، فإن ارتفاع معدلات البطالة وانعدام الإمكانيات في صفوف الشباب لا يزال يمثل أخطر تهديد للسلام والاستقرار في البلد.
    A threat to peace anywhere in the world is a threat to peace everywhere. UN وأي تهديد للسلام في أي مكان من العالم هو تهديد للسلام في كل مكان.
    Lastly, the United Nations had a clear mandate to apply coercive economic measures only where there existed a threat to peace or a breach of the peace. UN وأخيرا، إن لدى اﻷمم المتحدة ولاية واضحة بعدم تطبيق تدابير اقتصادية قسرية إلا عندما يوجد تهديد للسلام أو خرق للسلام.
    The prerequisite for Council action is the existence of any threat to the peace, breach of the peace or act of aggression. UN والشرط الأساسي لأي إجراء يتخذه المجلس هو وجود تهديد للسلام وخرق للسلام أو عمل عدواني.
    They must be applied only when other means of political influence have been exhausted and when the Security Council has established the existence of a threat to peace. UN ويجب ألا تطبق إلا عندما تكون وسائل التأثير السياسي اﻷخرى قد استنفدت وعندما يكون مجلس اﻷمن قد تيقن بوجود تهديد للسلام.
    Our policy, however, will be firmly based on strong and vigilant defence against any threat to peace and security on the Korean peninsula. UN غير أن سياستنا ستقوم على أساس راسخ من الدفاع القوي واليقظ ضد أي تهديد للسلام والأمن على شبه الجزيرة الكورية.
    There has been no change whatsoever in the fact that terrorism constitutes the greatest threat to peace and prosperity in the world. UN فلم يطرأ أي تغيير بتاتا لكون الإرهاب يشكِّل أكبر تهديد للسلام والازدهار في العالم.
    Poverty eradication was a collective responsibility based on the understanding that poverty was a threat to peace, security and prosperity everywhere. UN والقضاء على الفقر مسؤولية جماعية ترتكز على الفهم بأن الفقر تهديد للسلام والأمن والازدهار في كل مكان.
    threat to peace and national reconciliation, violating human rights and int'l law, obstructing UN and French forces UN تهديد للسلام ولعملية المصالحة الوطنية، انتهاك حقوق الإنسان والقانون الدولي، عرقلة عمل الأمم المتحدة والقوات الفرنسية
    Inspired by the International Labour Organization's well-known maxim, one could say that poverty anywhere is a threat to peace and prosperity everywhere. UN وبالتسلح بالمبدأ الأساسي لمنظمة العمل الدولية المشهور، يمكن للمرء أن يقول إن الفقر في أي مكان تهديد للسلام والرخاء في كل مكان.
    Africa's food crisis as a threat to peace and security UN أزمة الأغذية في أفريقيا بوصفها مصدر تهديد للسلام والأمن
    I come to you with a clear and simple message: poverty in all its forms is the greatest single threat to peace, democracy, human rights and the environment. UN جئت لأبلغكم رسالة واضحة وبسيطة: وهي أن الفقر بجميع أشكاله هو أضخم تهديد للسلام والديمقراطية وحقوق الإنسان والبيئة.
    86. The Palestinian-Israeli conflict was the most serious threat to peace and security in the Middle East. UN 86 - وأضاف أن الأزمة الفلسطينية الإسرائيلية هي أكبر تهديد للسلام والأمن في الشرق الأوسط.
    There is no threat to peace and security in the region from the Indian side of the Line of Control, nor the international border. UN ولا يوجد أي تهديد للسلام واﻷمن في المنطقة يأتي من الجانب الهندي من خط المراقبة ولا من الحدود الدولية.
    Peace in the world is still endangered by growing poverty, which is evidently the gravest threat to peace in the years to come. UN وما زال السلام في العالم يتعرض للخطر بسبب تفاقم الفقر الذي يبدو أنه يشكل أكبر تهديد للسلام في السنوات القادمة.
    It is no less serious a threat to peace today than nuclear war was yesterday. UN إنه تهديد للسلام لا يقل خطورة اليوم عن تهديد الحرب النووية باﻷمس.
    The greatest threat to peace that the world has ever seen? Open Subtitles عدو جديد ؟ أكبر تهديد للسلام شهده العالم ؟
    31. Overall, the security situation is calm and poses no threat to peace in the subregion. UN 31 - وعلى الصعيد الأمني، تتسم الحالة بصفة إجمالية بالهدوء ولا تشكل أي تهديد للسلام في المنطقة الإقليمية.
    States may not use force in their international affairs, to name an example, they may, however, through the Security Council, support a decision to use force against another State should a threat to the peace exist. UN ولا يجوز أن تستخدم الدول القوة في شؤونها الدولية، غير أنه يجوز لها، على سبيل المثال أن تؤيد، عن طريق مجلس الأمن، قرارا باستخدام القوة ضد دولة أخرى إذا وُجد تهديد للسلام.
    In the opinion of the authorities of Republika Srpska and as far as the Bosnian Serbs are concerned, there is no longer any threat to the peace. UN وفي رأي سلطات جمهورية سربسكا، وفيما يتعلق بالصرب البوسنيين، لم يعد هناك أي تهديد للسلام.
    It continued to deploy nuclear forces in other territories and to provide a nuclear umbrella for non-nuclear-weapon States parties to the Treaty, and had signed a nuclear cooperation agreement with Israel, whose nuclear arsenal represented the gravest danger to peace and stability in the Middle East. UN وواصلت نشر القوى النووية في أراض أخرى وتوفير مظلة نووية للبلدان الأطراف في المعاهدة غير الحائزة للأسلحة النووية، كما وقعت اتفاق تعاون نووي مع إسرائيل التي تشكل ترسانتها النووية أخطر تهديد للسلام والاستقرار في الشرق الأوسط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus