Non-Legally Binding Authoritative Statement of Principles for a Global Consensus on the Management, Conservation and Sustainable Development of all Types of Forests | UN | بيان رسمي غير ملزم قانونا بمبادئ من أجل توافق عالمي في الآراء بشأن إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة |
Non-Legally Binding Authoritative Statement of Principles for a Global Consensus on the Management, Conservation and Sustainable Development of all Types of Forests | UN | بيان رسمي غير ملزم قانونا بمبادئ من أجل توافق عالمي في الآراء بشأن إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة |
For CARICOM, the central message of the Declaration is a Global Consensus on strengthened commitment to action to address NCDs and their risk factors at all levels. | UN | بالنسبة للجماعة الكاريبية، الرسالة الأساسية للإعلان هي توافق عالمي على تعزيز الالتزام بالعمل من أجل معالجة الأمراض غير المعدية وعوامل خطرها، على جميع المستويات. |
In the course of the process, continued emphasis should be maintained on working towards a Global Consensus; | UN | وفي أثناء سير العملية، ينبغي إبقاء التركيز على العمل في سبيل التوصل إلى توافق عالمي في اﻵراء؛ |
The global conferences convened by the United Nations play an outstanding role in the search for universal consensus on development. | UN | إن المؤتمرات العالمية التي تعقدها اﻷمم المتحدة تؤدي دورا بارزا في إيجاد توافق عالمي في اﻵراء بشأن التنمية. |
It is founded on a Global Consensus and political commitment at the highest level. | UN | وترتكز على توافق عالمي في اﻵراء والتزام سياسي على أعلى مستوى. |
It is founded on a Global Consensus and political commitment at the highest level. | UN | وترتكز على توافق عالمي في اﻵراء والتزام سياسي على أعلى مستوى. |
organizations Identify elements, build a Global Consensus and engage in further action | UN | تحديــد العناصر، والتوصل إلى توافق عالمي في اﻵراء، واتخاذ مزيد من اﻹجراءات |
We shall respect our shared values and accept the restraints inherent in those values in order to find an approach that is based on a Global Consensus. | UN | وينبغي أن نحترم قيمنا المشتركة ونقبل القيود المتأصلة في تلك القيم لإيجاد نهج يقوم على توافق عالمي في الآراء. |
It is hoped that the commission can help shape a Global Consensus on them in the lead up to 2010 and beyond. | UN | ويؤمل أن تتمكن اللجنة من المساعدة في تشكيل توافق عالمي في الآراء بشأنها في الفترة المفضية إلى عام 2010 وما بعده. |
We hope that the new Commission will contribute to shaping a Global Consensus in the lead-up to the Review Conference. | UN | ونأمل أن تساهم اللجنة الجديدة في تشكيل توافق عالمي في الآراء أثناء التحضير لمؤتمر الاستعراض. |
I count myself as an optimist who sees today a larger window of opportunity to strike a Global Consensus to tackle global warming. | UN | وأنا أعتبر نفسي شخصا متفائلا يرى اليوم فرصة أكبر للتوصل إلى توافق عالمي في الآراء لمعالجة الاحترار العالمي. |
But it is not necessary to wait for a Global Consensus before moving. | UN | ولكنه ليس من الضروري انتظار توافق عالمي قبل التحرك. |
We also wish to highlight one of the ICPD's most significant accomplishments: the crafting of a Global Consensus on migration that continues to this day. | UN | ونود أيضا أن نبرز أحد أهم إنجازات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية: ألا وهو صياغة توافق عالمي في الآراء بشأن الهجرة مستمر حتى هذا اليوم. |
a Global Consensus has emerged on policies and programmes necessary to fight the disease. | UN | وكان قد نشأ توافق عالمي بين الآراء بشأن السياسات والبرامج اللازمة لمكافحة المرض المذكور. |
The Johannesburg Summit has also confirmed that significant progress has been made towards achieving a Global Consensus and partnership among all the people of our planet. | UN | ومؤتمر قمة جوهانسبرغ أكد أيضا أنه تم إحراز تقدم هام صوب تحقيق توافق عالمي في الآراء وشراكة بين جميع شعوب كوكبنا. |
These commitments envisage a Global Consensus on the eradication of poverty and global inequality. | UN | وتتوخى هذه المبادئ التوصل إلى توافق عالمي في الآراء بشأن القضاء على الفقر وانعدام التكافؤ على الصعيد العالمي. |
To this end, the international community has a duty to create a Global Consensus and evolve a sustainable culture of development in the minds of the peoples of the world. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يقع على كاهل المجتمع الدولي خلق توافق عالمي لﻵراء ووضع ثقافة إنمائية مستدامة في أذهان شعوب العالم. |
However, the need to develop a universal consensus on the core issues addressed in the proposal could not be overemphasized. | UN | وأن كان يجب التأكيد على ضرورة التوصل إلى توافق عالمي في الآراء حول الجوانب الأساسية التي يتناولها الاقتراح. |
This is required by a post-Charter international order that is based on a post-predator world consensus. | UN | فهذا يتطلبه نظام دولي لما بعد الميثاق يقوم على توافق عالمي للآراء لاحق لظهور القوى الضارية. |
The United Nations remains the most valid forum and the best tool for building a world consensus in this respect. | UN | إن اﻷمم المتحدة تظل أنسب محفل، وأفضل أداة لبلورة توافق عالمي في هذا الصدد. |
We need to develop a new global consensus on business ethics, integrity and sustainable economic growth. | UN | ويتعين علينا إيجاد توافق عالمي جديد في الآراء بشأن أخلاقيات الأعمال والنزاهة والنمو الاقتصادي المستدام. |
A strong international consensus and external support are necessary with respect to the strategic underpinnings of this New Partnership. | UN | ومن الضروري إيجاد توافق عالمي في الآراء ودعم خارجي لوضع أساس لتدعيم هذه الشراكة الجديدة. |