Appropriation requestedb recommendation of the Advisory Committee on resource requirements: | UN | توصية اللجنة الاستشارية بشأن الاحتياجات من الموارد لكل من: |
The Mission has taken into consideration the recommendation of the Advisory Committee during the drafting of its planning assumption and linking it to the operational requirements | UN | وضعت البعثة في نظر الاعتبار توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية خلال صياغة افتراضاتها في مجال التخطيط مع الربط بينها وبين الاحتياجات التشغيلية |
The recommendation of the Advisory Committee in paragraph 36 above would reduce the estimate for air transportation to $24,267,000. | UN | وتنص توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 36 أعلاه على خفض التقدير المتعلق بالنقل الجوي إلى 000 267 24 دولار. |
the Advisory Committee's recommendation on fuel costs would reduce the estimate for air transportation to $24,267,000. | UN | وستخفض توصية اللجنة الاستشارية المتعلقة بتكاليف الوقود تقدير تكاليف النقل الجوي إلى 000 267 24 دولار. |
They supported the Advisory Committee's recommendation that the Secretariat should provide workload indicators. | UN | وهي تؤيد توصية اللجنة الاستشارية بأن تقدم الأمانة العامة مؤشرات لعبء العمل. |
recommendation of the Advisory Committee | UN | توصية اللجنة الاستشارية 300 629 304 دولار |
The recommendation of the Advisory Committee regarding the resources for special political missions is contained in section III below. | UN | وترد توصية اللجنة الاستشارية بشأن الموارد المخصصة للبعثات السياسية الخاصة في الجزء الثالث أدناه. |
The recommendation of the Advisory Committee is provided in paragraph 23 below. | UN | وترد توصية اللجنة الاستشارية في الفقرة ٢٣ أدناه. |
The General Assembly endorsed the recommendation of the Advisory Committee for a total revised estimated project cost of $14,333,100. | UN | أيدت الجمعية العامة توصية اللجنة الاستشارية من أجل تكلفة تقديرية منقحة إجمالية للمشروع قدرها 100 333 14 دولار. |
In that connection, it concurred with the recommendation of the Advisory Committee contained in paragraph 33 of its report on UNMIL. | UN | وفي هذا الصدد، فهي توافق على توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 33 من تقريرها عن البعثة. |
The Mission will continue to take the recommendation of the Advisory Committee into account when selecting its senior managers. | UN | ستواصل البعثة مراعاة توصية اللجنة الاستشارية عند اختيار كبار مديريها. |
The recommendation of the Advisory Committee on the proposed positions of locally recruited staff is contained in paragraph 20 above. | UN | وترد في الفقرة 20 أعلاه توصية اللجنة الاستشارية بشأن الوظائف المقترحة بالنسبة للموظفين المعينين محليا. |
66. Norway disagreed with the recommendation of the Advisory Committee regarding the proposal for 116 new UNSECOORD posts. | UN | 66 - ولا توافق النرويج على توصية اللجنة الاستشارية المتعلقة باقتراح 116 وظيفة جديدة لمنسّق الأمن. |
It was in that spirit that it concurred with the recommendation of the Advisory Committee in paragraph 38 of its report. | UN | وذكر أن الاتحاد وافق على توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة ٣٨ من تقريرها انطلاقا من هذا المبدأ. |
In that connection, he considered the recommendation of the Advisory Committee that the Secretary-General should continue to be authorized to enter into commitments without assessing the amounts to be unsatisfactory. | UN | وهنا، وصف المتكلم توصية اللجنة الاستشارية بالاستمرار في العمل على أساس تخويل اﻷمين العام الدخول في التزامات دون قسمة المبالغ الى أنصبة قائلا إنها توصية غير مرضية. |
He also supported the recommendation of the Advisory Committee that vacant procurement-related posts should be filled as soon as possible. | UN | وقال إنه يؤيد أيضا توصية اللجنة الاستشارية بملء الوظائف الشاغرة المتعلقة بالشراء في أقرب وقت ممكن. |
recommendation of the Advisory Committee | UN | توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
She supported the Advisory Committee's recommendation on biennial budgeting. | UN | وأيدت توصية اللجنة الاستشارية بشأن وضع الميزانية لفترة سنتين. |
However, it expressed concern about the Advisory Committee's recommendation that the Secretary-General's original proposals, as set out in the report of the Redesign Panel, should be downsized. | UN | ومع ذلك فقد أعربت المجموعة عن قلقها بشأن توصية اللجنة الاستشارية بوجوب تقليص مقترحات الأمين العام الأصلية، حسبما وردت في تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام إقامة العدل. |
These issues should be considered in the light of the Advisory Committee's recommendation for the submission of revised terms of reference for IAAC. | UN | وينبغــي النظر إلى هــذه المسائل على ضوء توصية اللجنة الاستشارية لتقديم اختصاصات منقحة للجنة. |
UNICEF agreed with the Advisory Committee recommendation in view of the uncertainty of the interest income. | UN | وقد وافقت اليونيسيف على توصية اللجنة الاستشارية نظرا إلى عدم التيقن من الإيرادات المتأتية من الفائدة. |
On the basis of recommendations of the Advisory Committee and decisions of the Executive Committee the format of the budget document has been made more concise and manageable. | UN | واستناداً إلى توصية اللجنة الاستشارية ومقررات اللجنة التنفيذية، اتخذت وثيقة الميزانية شكلاً أكثر إيجازاً وبساطة. |
It supported the ACABQ recommendation for the appropriation and assessment of $200 million gross. | UN | ويؤيد توصية اللجنة الاستشارية لاعتماد وقسمة مبلغ إجمالي قدره 200 مليون دولار. |
It also supported the recommendation of ACABQ regarding the Office of the Legal Counsel contained in paragraph 28 of its report. | UN | وأيد أيضا توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية فيما يتعلق بمكتب المستشار القانوني الواردة في الفقرة ٢٨ من تقريره. |
In 1984, the General Assembly approved the recommendation of the Committee that the responsibility for control and overall administration for overseas construction should rest with Headquarters. | UN | ففي عام 1984، وافقت الجمعية العامة على توصية اللجنة الاستشارية بأنه ينبغي أن يبقى المقر محتفظا بمسؤولية المراقبة والإدارة العامة لأعمال البناء في الخارج. |