"توصية من اللجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • recommendation of the Committee
        
    • recommendation of the Commission
        
    • a recommendation from the Committee
        
    • recommendation by the Committee
        
    • the Committee's recommendation
        
    • recommendation of the High-level Committee
        
    50. On the recommendation of the Committee, the Tribunal decided, at its sixteenth session, to continue consideration of this item at its next session. UN 50 - وفي الدورة السادسة عشرة، وبناء على توصية من اللجنة قررت المحكمة أن تواصل النظر في هذا البند في دورتها المقبلة.
    C. Decisions taken at the recommendation of the Committee of the Whole 77 14 UN جيم - المقررات المتخذة بناء على توصية من اللجنة الجامعة 77 18
    C. Decisions taken at the recommendation of the Committee of the Whole UN جيم- المقررات المتخذة بناءً على توصية من اللجنة الجامعة
    27. In the light of the discussion, the Committee of the Whole agreed that the decisions of the Economic and Social Council should be forwarded as a recommendation of the Commission acting as the preparatory committee to the General Assembly for adoption. UN 27 - وعلى ضوء تلك المناقشة، اتفقت اللجنة الجامعة على إحالة مقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي في صورة توصية من اللجنة التحضيرية إلى الجمعية العامة لاعتمادها.
    Relevant General Assembly resolutions, adopted annually upon recommendation of the Commission UN قرارات الجمعية العامة ذات الصلة المعتمدة سنويا بناء على توصية من اللجنة(هـ)
    65. Mr. Lavalle (Guatemala) said that if the General Assembly adopted the draft articles on nationality in the form of a declaration, it would be the first declaration adopted by the Assembly on the recommendation of the Commission. UN 65 - السيد لافالي (غواتيمالا): قال إنه إن اعتمدت الجمعية العامة مشروع المواد المتعلق بالجنسية في شكل إعلان، فسيكون أول إعلان تعتمده الجمعية بناء على توصية من اللجنة.
    77. At the recommendation of the Committee of the Whole, the Conference adopted the following decisions: UN 77- بناءً على توصية من اللجنة الجامعة، اعتمد المؤتمر المقررات التالية:
    Standardized recommendation g1 addresses the situation where a Party has not submitted its outstanding data at the endofyear meeting of the Committee and has not yet been subject to a recommendation of the Committee on this issue. UN وتتناول التوصية الموحدة ز1 وضع الطرف الذي لم يقدم بياناته المعلقة في اجتماع أخر العام للجنة ولم تصدر بشأنه توصية من اللجنة تتعلق بهذه المسألة.
    Standardized recommendation type 15 addresses the situation where a Party has not submitted its outstanding data at the endofyear meeting of the Committee and has not yet been subject to a recommendation of the Committee on this issue. UN وتتناول التوصية الموحدة ز1 وضع الطرف الذي لم يقدم بياناته المعلقة في اجتماع أخر العام للجنة ولم تصدر بشأنه توصية من اللجنة تتعلق بهذه المسألة.
    Type 16 relates to the mid-year and end-of-year meeting of the Committee, where a Party has submitted its outstanding data in accordance with its Protocol obligations and a prior decision of the Parties or recommendation of the Committee. UN تتصل الحالة 16 باجتماعي اللجنة في منتصف السنة وفي نهاية السنة، عندما يكون أحد الأطراف قد قدم بياناته القائمة وفقاً لالتزاماته بموجب البروتوكول وبموجب مقرر سابق للأطراف أو توصية من اللجنة.
    The Committee recommended to the General Assembly that the Assembly should grant waivers to the headquarters rule solely on the basis of a recommendation of the Committee. UN ١٢ - وأوصت اللجنة الجمعية العامة بألا تسمح بالاستثناء من قاعدة الاجتماع في المقر إلا بناء على توصية من اللجنة.
    The Rio Group endorsed the recommendation in paragraph 21 of the Committee's report, to the effect that the General Assembly should authorize meetings away from Headquarters solely on the basis of a recommendation of the Committee. UN وقال إن مجموعة ريو تؤيد التوصية الواردة في الفقرة ٢١ من تقرير اللجنة التي مفادها أنه ينبغي للجمعية العامة ألا تأذن بعقد اجتماعات بعيدا من المقر إلا على أساس توصية من اللجنة.
    Standardized recommendation f addresses the situation where a Party has not submitted its outstanding data at the mid-year meeting of the Committee and has not yet been subject to a recommendation of the Committee on this issue. UN تتناول التوصية الموحدة " و " وضع الطرف الذي لم يقدم بياناته المعلقة في اجتماع منتصف العام للجنة ولم تصدر بشأنه توصية من اللجنة فيما يتعلق بهذه المسألة.
    On the recommendation of the Commission, the Economic and Social Council adopted resolution 1998/25 of 28 July 1998, entitled “Demand for and supply of opiates for medical and scientific needs”. UN وبناء على توصية من اللجنة ، اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي القرار ٨٩٩١/٥٢ المؤرخ ٨٢ تموز/يوليه ٨٩٩١ ، المعنون " طلب المواد اﻷفيونية وعرضها لتلبية الاحتياجات الطبية والعلمية " .
    102. Upon the recommendation of the Commission in its resolution 2003/28, the Economic and Social Council adopted resolution 2003/45 in which it recommended that the General Assembly declare 2007 the United Nations Year for Violence Prevention and requested the Commission on Human Rights to submit to the Council a draft programme of action for the Year. UN 102- وبناء على توصية من اللجنة في قرارها 2003/28، اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي القـرار 2003/45 الذي أوصى فيه بأن تعلن الجمعية العامة سنة 2007 سنة الأمم المتحدة لمنع العنف، وطلب من لجنة حقوق الإنسان أن تقدم إليه مشروع برنامج عمل لتلك السنة.
    If retained however, proposed Alternative (B) is consistent with existing practices of the Commission (Paragraph (3) of variant B should refer to approval by the General Assembly upon recommendation of the Commission). UN غير أنه إذا تم الابقاء عليها، فإن الخيار (باء) المقترح يتفق مع الممارسات الحالية للجنة، (وينبغي أن تشير الفقرة (3) من الخيار باء إلى موافقة الجمعية العامة بناء على توصية من اللجنة).
    This was one of the recommendations of the Special Representative of the Secretary-General for human rights in Cambodia in his report. 1/ On the recommendation of the Commission, the Government has agreed to separate female from male prisoners and to implement several other concrete suggestions in conformity with human rights. UN وكان هذا من التوصيات الواردة في تقرير الممثل الخاص لﻷمين العام بشأن حقوق الانسان في كمبوديا)١(. وبناء على توصية من اللجنة وافقت الحكومة على الفصل بين السجينات والسجناء، وعلى تنفيذ عدة مقترحات محددة أخرى تتفق مع حقوق الانسان.
    53. On the recommendation of the Commission and the Economic and Social Council (resolution 1997/26), the General Assembly has before it a draft resolution on international cooperation in criminal matters, whereby the Assembly would request the Secretary-General to convene a meeting of an intergovernmental expert group to examine practical recommendations for the further development and promotion of mutual assistance in criminal matters. UN ٥٣ - وبناء على توصية من اللجنة ومن المجلس الاقتصادي والاجتماعي )القرار ١٩٩٧/٢٦( عرض على الجمعية العامة مشروع قرار بشأن التعاون الدولي في المسائل الجنائية، ستطلب الجمعية بموجبه إلى اﻷمين العام أن يدعو إلى عقد اجتماع لفريق خبراء حكومي دولي لدراسة تقديم توصيات عملية من أجل مواصلة تطوير وتعزيز المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية.
    On the recommendation of the Commission at its fortieth session, the Economic and Social Council adopted resolution 1997/37, entitled “Review of the United Nations International Drug Control Programme: strengthening the United Nations machinery for international drug control within the scope of the existing international drug control treaties and in accordance with the basic principles of the Charter of the United Nations”. UN بناء على توصية من اللجنة في دورتها اﻷربعين ، اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي القرار ٧٩٩١/٧٣ المعنون " استعراض برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات : تدعيم آلية اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في نطاق المعاهدات الحالية للمراقبة الدولية للمخدرات ووفقا للمبادئ اﻷساسية لميثاق اﻷمم المتحدة " .
    The Division had sought a recommendation from the Committee only for a contract extension until January 2015, not for the deletion of the clause relating to the performance bond. UN ولم تطلب الشعبة توصية من اللجنة إلا بشأن تمديد العقد حتى كانون الثاني/يناير 2015، ولم تطلب توصية بشأن حذف البند المتعلق بسند ضمان حسن الأداء.
    That concern, he said, should be reflected in any recommendation by the Committee on the matter. UN وقال إن هذا القلق ينبغي أن يتجلى في أي توصية من اللجنة بشأن هذه المسألة.
    They also often assist such Parties to implement measures adopted by the Meeting of the Parties, on the Committee's recommendation, to return the Party to compliance. UN كما أنها غالباً ما تساعدهم تلك الأطراف في تنفيذ تدابير يعتمدها اجتماع الأطراف بناء على توصية من اللجنة لإعادة هذه الأطراف إلى الامتثال.
    Following a decision by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination pursuant to the recommendation of the High-level Committee on Programmes, UN-Energy was established in June 2004 as a system-wide collaborative arrangement on energy. UN وبعد قرار اتخذه مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق بناء على توصية من اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى، أنشئت شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة في حزيران/يونيه عام 2004 بوصفها ترتيباً تعاونيا على نطاق المنظومة فيما يتعلق بالطاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus