In particular, Chlordecone has been used extensively in the tropics for the control of banana root borer. | UN | وكان كلورديكون يستخدم على نطاق واسع على وجه الخصوص في المداريات من أجل مكافحة ثاقب جذور الموز. |
I need something more specialized, like a diamond-tipped drill bit with a cooling system. | Open Subtitles | أحتاج لشيء متخصص أكثر مثل ثاقب ذو رأس من الماس ونظام تبريد |
The kid couldn't have been all that sharp, either, or else he wouldn't be working with him. | Open Subtitles | الغلام لم يكن ثاقب التفكير هكذا ايضاً والا لم يكن سيعمل معهم |
A piercing tongue covered with razor-sharp teeth... waits to gnaw the fish to bits. | Open Subtitles | لسان ثاقب مغطى بأسنان حادة جدا منتظرا قضم السمك إلى القطع |
I was a keen observer of the human form. | Open Subtitles | كنت مراقب ثاقب في الشكل البشري |
As perceptive as a falcon, his senses are more acute than any other living creature. | Open Subtitles | حاد الإدراك كالصقر إحساسه ثاقب اكثر من اي مخلوق حي آخر |
Dad's really sensitive and insightful when it comes to literature, and you two would have so much to talk about. | Open Subtitles | ابي حساس و ثاقب البصر عندما يتعلق الامر بالادب و انتما الاثنان لديكما الكثير لتتحدثا عنه |
In particular, Chlordecone has been used extensively in the tropics for the control of banana root borer. | UN | وكان كلورديكون يستخدم على نطاق واسع على وجه الخصوص في المداريات من أجل مكافحة ثاقب جذور الموز. |
Banana root borer: ethoprop, oxamyl. | UN | ثاقب جذور الموز: ethoprop وoxamyl. |
Banana root borer: ethoprop, oxamyl. | UN | ثاقب جذور الموز: ethoprop وoxamyl. |
Well, in other news, I got a lead on a precision drill we can use on chandler's file cabinet. | Open Subtitles | حسنا.. في الجانب الآخر من الأخبار,توصلت لمعلومات بخصوص ثاقب يمكننا استخدامه على خزانة شاندلر |
I've got a team in Section Five working on a laser bombardment drill that will bore right through the titanium shell. | Open Subtitles | "لدي فريق في "القطاع-5 يعملون على تطوير ثاقب إشعاعي للمتفجرات ليتمكن من ثقب و عبور طبقة التيتانيوم |
We need the power drill, 1/4-inch bit, some masonry screws, and a Bear Claw. | Open Subtitles | نحتاج الى ثاقب كهربائي وبعض المسامير وفطيرة (مخلب الدب) |
She's a talented young girl with a sharp mind, when she puts the effort in. | Open Subtitles | إنها فتاة موهوبة ولديها عقل ثاقب عندما تبذل جهداً فيه |
He was an agile diplomat with a sharp mind, and his recent tragic death in a plane crash while in pursuit of peace brings to mind the work of the second Secretary-General of this institution, Dag Hammarskjöld, who died in a similar manner. | UN | ولقد كان دبلوماسيا سريع الخاطر ثاقب الذهــن، وإن وفاتــه المأساوية في حادث تحطم طائرة في مهمة من أجــل الســلام تذكرنا بأعمال اﻷمين العام الثاني لهذه المنظمة، داغ همرشولد، الذي مات في ظروف مماثلة. |
I want to know. Is your voice unduly piercing? | Open Subtitles | "أود أن أعلم هل صوتك "ثاقب مثل معنى إسمك؟ |
Armor piercing. - Armor piercing. | Open Subtitles | ثاقب الدروع ثاقب الدروع |
I'm a keen observer of the human form. | Open Subtitles | أنا مراقب ثاقب في الشكل البشري |
It's strange, but since my illness, my hearing has become so acute. | Open Subtitles | هذا غريب,منذ أن مرضت, وسمعى أصبح ثاقب. |
I would like to commend the Secretary-General for his report, which provides insightful analysis of the crisis situation in Abyei and offers constructive proposals on the way forward. | UN | وأود أن أثني على الأمين العام على تقريره الذي يوفر تحليلا ثاقب النظر للوضع المتأزم في أبيي ويتقدم بمقترحات بناءة بشأن كيفية المضي قدما. |
If the artifact is any deeper, we will need ground-penetrating radar to narrow the search grid. | Open Subtitles | لو كانت المصنوعة على عمق من هذا سوف نحتاج إلى رادر ثاقب لتضييق مكان البحث |
Just a towering guilt, a great pain a penetrating fear. | Open Subtitles | فقط شعور شاهق بالذنب ألم عظيم... خوف ثاقب... |
Nevertheless, the complexity of the political, economic and security environment has increased recently, necessitating a more incisive analysis of the challenges faced in the area and potential cooperative mechanisms to deal with these challenges. | UN | غير أن البيئة السياسية والاقتصادية والأمنية ازدادت تعقيدا في الآونة الأخيرة، وهو ما أصبح يتطلب إجراء تحليل ثاقب بقدر أكبر للتحديات التي تواجهها المنطقة، ولآليات التعاون المحتملة للتعامل مع هذه التحديات. |
Those who framed UNCTAD's mission and purpose showed great vision and political imagination. | UN | وقد برهن من صاغوا مهمة اﻷونكتاد ومقاصده على أنهم ذوو نظر ثاقب وخيال سياسي. |