Thus, if a green revolution should take hold in Africa in the near future, the benefits could be quite widely shared. | UN | وبالتالي، إذا ترسَّخت ثورة خضراء في أفريقيا في المستقبل القريب فإن الفائدة قد تكون مشتركة على نطاق واسع جدا. |
Indeed, there is a real chance that such cooperation could be expanded into a truly sustainable green revolution, particularly in Africa. | UN | وفي حقيقية الأمر، توجد فرصة حقيقية لإمكانية توسيع نطاق هذا التعاون ليصبح ثورة خضراء مستدامة حقاً، وخاصة في أفريقيا. |
Norway welcomes the timely leadership shown by Kofi Annan in launching the Alliance for a green revolution in Africa. | UN | وترحب النرويج بالريادة وحسن التوقيت لدى كوفي عنان بإطلاق التحالف من أجل تحقيق ثورة خضراء في أفريقيا. |
I assure the Assembly that my country has expertise to offer that can help to fuel a green revolution. | UN | وأؤكد للجمعية أن لدى بلدي خبرة يمكن أن يقدمها للمساعدة على تحقيق ثورة خضراء. |
What we really need is indeed a revolution, a green revolution. | UN | والثورة هي ما نحتاج إليه فعلاً، على أن تكون ثورة خضراء. |
CARICOM strongly supports and encourages the work currently under way to promote an African green revolution. | UN | وتدعم الجماعة الكاريبية العمل الجاري حاليا لتعزيز ثورة خضراء في أفريقيا وتشجعه بقوة. |
Agricultural technology must play a central role in a sustainable green revolution. | UN | ويجب أن تقوم التكنولوجيا الزراعية بدور محوري في إحداث ثورة خضراء مستدامة. |
It is essential to revisit the implementation of measures to support the agricultural sector in initiating a new green revolution, including the conservation of natural resources and improved water management. | UN | فلا بد من إعادة النظر في تنفيذ التدابير الرامية إلى دعم القطاع الزراعي للشروع في ثورة خضراء جديدة، بما في ذلك صون الموارد الطبيعية وتحسين إدارة المياه. |
We support all efforts to achieve a sustainable green revolution. | UN | ونؤازر كل الجهود المبذولة لتحقيق ثورة خضراء مستدامة. |
The meeting called for a sustainable green revolution in Africa and the integration of African agriculture into global markets. | UN | ودعا هذا الاجتماع إلى قيام ثورة خضراء مستدامة في أفريقيا ودمج الزراعة الأفريقية في الأسواق العالمية. |
More collaborative action is therefore necessary to assist the continent in coping with the food crisis and to embark on a truly African green revolution. | UN | ومن الضروري بالتالي زيادة العمل التعاوني لمساعدة القارة في التصدي للأزمة الغذائية وللشروع في ثورة خضراء أفريقية حقا. |
Africa's efforts to achieve an African green revolution as soon as possible should be supported. | UN | وينبغي دعم الجهود التي تبذلها أفريقيا لتحقيق ثورة خضراء أفريقية في أقرب وقت مستطاع. |
To launch a green revolution, additional North-South and South-South partnerships were required. | UN | والشروع في ثورة خضراء يتطلب شراكات إضافية بين الشمال والجنوب وبين الجنوب والجنوب. |
We support all efforts to achieve a sustainable green revolution. | UN | ونؤازر كل الجهود المبذولة لتحقيق ثورة خضراء مستدامة. |
Recently arguments have been made for and against genetically modified organisms in the discussions to launch a new green revolution for Africa. | UN | وقد قُدمت مؤخرا خلال المناقشات حول إطلاق ثورة خضراء جديدة لأفريقيا حجج تؤيد أو تناهض استخدام الكائنات الحية المحورة جينيا. |
Achieving a sustainable African green revolution could be set as a global objective. | UN | ويمكن النظر إلى تحقيق ثورة خضراء مستدامة في أفريقيا بوصفه هدفا عالميا. |
That global effort can lead to a green revolution that will reshape geopolitics. | UN | ويمكن لذلك الجهد العالمي أن يؤدي إلى ثورة خضراء من شأنها إعادة تشكيل الجغرافيا السياسية. |
Some experts maintained that a second green revolution to increase yields was needed, probably through biotechnology. | UN | ورأى عدد من الخبراء أن هناك حاجة إلى ثورة خضراء ثانية لزيادة المردود، وربما تم ذلك عن طريق التكنولوجيا. |
The world needs a second green revolution to address the problem of food security. | UN | العالم تلزمه ثورة خضراء ثانية لمعالجة مشكلة الأمن الغذائي. |
55. The Alliance for a green revolution in Africa (AGRA) collaborates with commercial banks in Kenya, Uganda, the United Republic of Tanzania, Ghana and Mozambique, lending credit to small-scale farmers and agribusinesses. | UN | 55- ويتعاون " التحالف من أجل ثورة خضراء في أفريقيا " مع مصارف تجارية في كينيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وغانا وموزامبيق ويقدم الائتمانات لصغار المزارعين ولمزاولي الأعمال الزراعية. |