Look, it's so weird, but the police know Gary killed Carla. | Open Subtitles | انظر هذا غريب ولكن الشرطة تعرف أن جاري قتل كارلا |
Gary found the WMDs and the terrorists are down. Great job team. | Open Subtitles | سبوتس وود هذه ليزا لقد وجد جاري اسلحة الدمار وسقط الارهابيون |
So the, uh, donations that we got for the action are several paintings and drawings from Elliot Damien, Gary Fine, Robert Walker. | Open Subtitles | حسنا التبرعات التي حصلنا عليها للمشروع هي عدة لوحات ورسومات من ايليوت , داميان , جاري فاين , روبرت والكر |
And your Wi-Fi is way better than my neighbor's, so I'm in. | Open Subtitles | والانترنيت لديك افضل بكثير من الذي لدى جاري لذا انا موافقه |
My neighbor there died from cancer probably just last year. | Open Subtitles | جاري هناك مات بالسرطان ربما فقط في السنة الفائتة. |
Both of these issues are being addressed by an ongoing research project on productivity performance in a broad cross-section of 17 developing countries. | UN | وقد جرى تناول هاتين المسألتين عن طريق برنامج بحوث جاري التنفيذ بشأن أداء الإنتاجية في عينة واسعة تشمل 17 بلدا ناميا. |
I'm not blaming you, Gary! That's the whole point. | Open Subtitles | انا لا الومك يا جاري هذه الحكاية بأكملها |
- Even better! Shawna, don't you want to rock Gary's mic? | Open Subtitles | وهذا افضل , شونا هل تري جاري كيف الامور ؟ |
Stan, there's a Gary Logan out here to see Miss Farrow. | Open Subtitles | ستان يوجد من يدعى جاري لوجان هنا لمقايلة انسة فيرو |
Look, Gary, I don't care if you're a bigot or a racist. | Open Subtitles | انظر , جاري , لا يهمني إذا كنت متعصب أو عنصري |
I gave two years of my life to this case, Gary. | Open Subtitles | انا اعطيت سنتين من حياتي في هذه القضية , جاري. |
Look, I know that Ramsey and Gary have not always gotten along so well but we are family. | Open Subtitles | اسمعي, أعلم ان رمزي و جاري لم يتفقان كثيرا مع بعضهما و لكن, نحن عائلة واحدة |
I notice from the entry sheet you're all called Gary. | Open Subtitles | لقد لاحظت من ورقة المدخلات ان جميعكم يدعى جاري |
You're Gary, you're Gary and you're both in my class? | Open Subtitles | انت جاري وانت جاري , وانتما الاثنين في صفي |
They busted my neighbor for a laptop last night. | Open Subtitles | لقد اعتقلوا جاري الليلة الماضية لحوزته حاسوبا محمولا |
In 1998, I got shot in the face by my neighbor's dog. | Open Subtitles | في عام 1998، تلقيت رصاصة في وجههي من قبل كلب جاري |
I shot one once, but by the time I got to it, it had turned back into my neighbor's dog. | Open Subtitles | أطلقت النار ذات مرة, لكن بذات الوقت الذي وصلت إليه قد عاد للتحول من جديد إلى كلب جاري |
I've got a charge nurse in city hospital, an ongoing child-abuse investigation, and now you bring me this? | Open Subtitles | لدي ممرضة متهمة في مستشفى المدينة وتحقيق جاري في سوء معاملة الأطفال والان أحضرت لي هذا؟ |
I'm not a beggar! I'm self-employed, and this gentleman is my neighbour. | Open Subtitles | أنا لست متسولة ، أنا موظّفة مستقلّة وهذا الرجل المحترم جاري |
All right, facial recognition running at DuPage and Midway airports. | Open Subtitles | حسنا، التعرف على الوجه جاري في مطارات "دوبايج" و"ميدواي" |
Kenya, Uganda and Tanzania have had their plans in place for a number of years, and implementation is in progress. | UN | وأصبح لدى كينيا وأوغندا وتنزانيا خطط خاصة بها منذ عدة أعوام والعمل جاري في تنفيذها. |
It contained much language that had been imported from working documents which were still being negotiated in other forums. | UN | ولاحظ أنها تحتوي على لغة مستعارة من وثائق عمل لا يزال التفاوض جاري بشأنها في محافل أخرى. |
Thanks, Quagmire. Hope you live next door to me someday. | Open Subtitles | شكراً، كواغماير أتمنى أن تكون جاري في يومٍ ما |
Since I am not officially reinstated as medical examiner, regulations bar me from working on any active investigation. | Open Subtitles | وبما أنني لم أعد إلى منصبي كطبيب شرعي، فالقوانين تمنعني من العمل على أيّ تحقيق جاري. |
The Third International Decade for the Eradication of Colonialism was under way and there were 16 Non-Self-Governing Territories remaining. | UN | وأضاف أن العمل جاري لإعداد العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار، وما زال هناك 16 إقليما غير متمتعا بالحكم الذاتي. |
:: Work is currently under way on the adoption of a special form for reporting cases of violence presenting at health centres. | UN | :: جاري حاليا العمل على إصدار استمارة خاصة للتبليغ عن حالات العنف التي ترد للمراكز الصحية. |
This printer is the best thing that's ever happened to me, and I met Garry Shandling. | Open Subtitles | فقط أنظر إليه هذه الطابعة أفضل شي حصل لي على الأطلاق وقابلت جاري شاندلنق |