Significant progress has been made, and it is to be hoped that a final draft could perhaps be ready some time next year. | UN | وقد تم إحراز تقدم هام في هذا السبيل، ويؤمل أن يكـــون المشروع النهائي جاهزا ربما في وقت ما من السنة القادمة. |
It should, however, be noted that if a refugee emergency were to erupt, the sample kit would be ready for field testing. | UN | غير أنه ينبغي ملاحظة أنه في حالة نشوء حالة لجوء، فإن نموذج مجموعة أدوات الطوارئ سيكون جاهزا لاختباره في الميدان. |
The review of section 11B had proceeded more slowly than expected, but would nevertheless be ready in about a week. | UN | وقد جرى استعراض الباب١١ ياء ببطء أكثر مما كان متوقعا ولكنه سيكون جاهزا رغم ذلك في غضون أسبوع. |
EDF position was always prepared through a consultation of all of its members and position paper adopted in its General Assembly and Board meetings. | UN | وكان موقف المنتدى جاهزا دائما من خلال التشاور مع جميع أعضائها وورقة الموقف التي اعتمدها في جلسات جمعيته العامة ومجلسه. |
Removal and destruction of 17 asbestos-contaminated prefabricated buildings over 20 years old | UN | إزالة وهدم 17 مبنى جاهزا ملوثا بالأسبستوس يفوق عمرها العشرين عاما |
The Government explained that the draft document had not been ready for submission to the Assembly by the stipulated deadline. | UN | وشرحت الحكومة ذلك بالقول إن مشروع الوثيقة لم يكن جاهزا لتقديمه إلى الجمعية بحلول الموعد النهائي المنصوص عليه. |
And at that point, I'll have everything ready to execute. | Open Subtitles | وعند هذه النقطة، سوف يكون كل شيء جاهزا للتنفيذ |
Dinner's not ready yet, but there's pork outside in the smokehouse. | Open Subtitles | العشاء ليس جاهزا بعد لكن هناك لحم في غرفة المدخنة |
If any of those monsters show up, I have to be ready. | Open Subtitles | إذا كان أي من تلك الوحوش تظهر، يجب أن أكون جاهزا. |
We need you ready around 0100 hours, all right? | Open Subtitles | أريدك أن تكون جاهزا سنقوم بجولة قرابة الواحدة |
Finally in 1996, after more than two years of study, in which they have built four independent lines of evidence, the team was ready. | Open Subtitles | أخيرا في عام 1996 وبعد أكثر من عامين من الدراسة والذي قاموا أثنائها بتكوين أربعة خطوط مستقلة من الأدلة كان الفريق جاهزا |
That way when you're ready, you'll you'll know where to go. | Open Subtitles | بهذه الطريقة عندما تكون أنت جاهزا,ستعلم ستعلم الي اين تذهب |
Fix me some bread and cheese and I'll get ready. | Open Subtitles | جهزي لي بعض الخبز الجبن .. و سأكون جاهزا |
'However, as we passed the three-mile mark, Yves was ready to jump.' | Open Subtitles | لكن حالما قطعنا علامة الـ 3 أميال إيفز كان جاهزا للقفز |
'And soon everything was ready for our distinguished guests.' | Open Subtitles | 'وكان كل شيء جاهزا قريبا للضيوف الكرام '. |
Having been open for signature for 14 years, however, the CTBT has yet to enter into force, at a time when the verification system required by the Treaty is almost ready. | UN | غير أن المعاهدة المفتوح باب التوقيع عليها منذ 14 عاما، لم تدخل بعد حيز النفاذ، في الوقت الذي يكاد فيه نظام التحقق الذي تتطلبه المعاهدة أن يكون جاهزا. |
She hoped that the draft would be ready in 2010. | UN | وقالت إنها تأمل أن يكون المشروع جاهزا في عام 2010. |
The Commission noted that the draft revised model law was not ready for adoption at that session of the Commission. | UN | ولاحظت اللجنة أن مشروع القانون النموذجي المنقَّح لم يكن جاهزا لاعتماده في دورة اللجنة تلك. |
Before the combatants are disarmed and demobilized, it is necessary to ensure that a reintegration programme has been prepared and made ready for implementation in step with demobilization. | UN | وقبل نزع سلاح المقاتلين وتسريحهم، يلزم ضمان إعداد برنامج ﻹعادة اﻹدماج وجعله جاهزا للتنفيذ بالتوازي مع عملية التسريح. |
Maintenance and repair of 63 military positions comprising 2,050 prefabricated buildings and 153 hardwall buildings | UN | صيانة وإصلاح 63 موقعا عسكريا، بما يشمل 050 2 مبنى جاهزا و 153 مبنى بجدران صلبة |
The aim is to have the contract in place late in 2008. | UN | والهدف من ذلك هو أن يكون العقد جاهزا في أواخر عام 2008. |
The Building is scheduled to be completed and ready for occupancy in the autumn of 2009. | UN | ومن المقرر أن يستكمل المبنى ويصبح جاهزا لشغله في خريف عام 2009. |
You know, I was all set to, to break up with her, and then she said "lingerie." | Open Subtitles | اتعلم , كنت جاهزا تماما للأنفصال عنها وعندها قالت قمصان نوم |
Its present configuration renders it subject to manipulation by the powerful countries that use the Council as a readily available legitimizing forum for their political machinations. | UN | إذ أن تشكيله الحالي يجعله عرضة للتلاعب من جانب البلدان القوية التي تستخدم المجلس بوصفه محفلا جاهزا لإضفاء الشرعية على مكائدها السياسية. |
The first draft of the guide is available and it is expected to be ready early in 2014, for worldwide consultations, and finalized by the end of 2014. | UN | والمشروع الأول للدليل متوفر الآن، ومن المتوقع أن يكون جاهزا لمشاورات واسعة النطاق في أوائل عام 2014، على أن يُنجز في نهاية العام. |
A complete draft is expected in late 1995 for publication in late 1996. | UN | ومن المتوقع أن يتوفر مشروع نهائي لنص في أواخر عام ١٩٩٥، بحيث يكون جاهزا للطبع في أواخر عام ١٩٩٦. |