"جدول ملاك" - Traduction Arabe en Anglais

    • staffing table
        
    The Contract Management Unit has five approved posts in the staffing table. UN لدى وحدة إدارة العقود خمس وظائف معتمدة في جدول ملاك الموظفين.
    This staffing table is reproduced as annex 3 to the present document. UN ويرد جدول ملاك الموظفين هذا في المرفق الثالث من هذه الوثيقة.
    The proposed staffing table is shown in annex IV. UN ويرد في المرفق الرابع جدول ملاك للموظفين المقترح.
    Changes to the current staffing table are summarized in the table below. UN ويوجز الجدول أدناه التغييرات التي طرأت على جدول ملاك الموظفين الحالي.
    The proposed staffing table is shown in annex V. UN ويرد في المرفق الخامس جدول ملاك الموظفين المقترح.
    The Chief Security Adviser will be contracted by UNDP and is not reflected in the staffing table. UN وسوف يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالتعاقد مع كبير مستشاري الأمن، ولا يندرج هذا التعاقد في جدول ملاك الموظفين.
    The staffing table of the secretariat is contained in annex II. UN ويرد جدول ملاك موظفي الأمانة في المرفق الثاني.
    The resource provisions are tied to the respective results-based-budgeting outputs, as well as to the staffing table of each component UN وتربط اعتمادات الموارد بالنواتج في الميزنة القائمة على النتائج لكل منها وكذلك جدول ملاك الموظفين لكل مكون.
    The Operation's staffing table does not include international General Service posts UN جدول ملاك موظفي العملية لا يشمل وظائف الخدمات العامة الدولية
    The 13 posts currently provided for Humanitarian Affairs have been deleted from the proposed staffing table and the 27 posts for Mine Action are included under Civil Administration. UN لذلك حذفت من جدول ملاك الموظفين المقترح 13 وظيفة يجري توفيرها حاليا لإدارة الشؤون الإنسانية وأدرجت 27 وظيفة لعمليات إزالة الألغام تحت بند الإدارة المدنية.
    The revised staffing table was also proposed for approval. UN وقد اقتُرح أيضا جدول ملاك الوظائف ﻹقراره.
    A revised staffing table was also proposed for approval. UN كما نُقح جدول ملاك الموظفين وقُدم اقتراح للموافقة عليه.
    These changes are reflected in the proposed staffing table. UN ويعكس جدول ملاك الموظفين المقترح هذه التغييرات.
    The proposed changes in the staffing table are detailed in section VIII of the present report. UN وترد تفاصيل التعديلات المقترح إجراؤها على جدول ملاك الموظفين في الجزء ثامنا من هذا التقرير.
    It was now being requested to establish these on the staffing table. UN والمطلوب الآن تثبيت هاتين الوظيفتين ضمن جدول ملاك الموظفين.
    In proposing changes to the staffing table, efforts have been made, to the extent possible, to ensure that the overall pyramid would not become distorted. UN وبذلت الجهود إلى أقصى حد ممكن عند اقتراح التغييرات في جدول ملاك الموظفين حتى لا يتشوه الهرم الوظيفي العام.
    The findings would be of great significance in determining the Department's staffing table. UN وسيكون لما يتم الخلوص إليه من نتائج أهمية كبيرة في تحديد جدول ملاك موظفي الإدارة.
    The Committee notes the inclusion of positions funded under general temporary assistance in the staffing table. UN وتلاحظ اللجنة إدراج وظائف ممولة في إطار المساعدة العامة المؤقتة في جدول ملاك التوظيف.
    Furthermore, 17 per cent of the posts on the Office's Geneva staffing table were vacant at that time, hindering its ability to respond quickly and effectively to the administrative and financial challenges of the operation. UN وعلاوة على ذلك، بلغت نسبة الشواغر آنئذ 17 في المائة من الوظائف المدرجة في جدول ملاك موظفي المكتب في جنيف، مما أعاق قدرة المكتب على التصدي بسرعة وفعالية للتحديات الإدارية والمالية الناشئة عن العملية.
    Ultimately, the staffing table of the office and job descriptions should be reviewed to ensure that new strategic priorities are addressed. UN وأخيراً، ينبغي إعادة النظر في جدول ملاك الموظفين في المكتب وفي الوصف الوظيفي للتأكد من معالجة الأولويات الاستراتيجية الجديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus