"جربت" - Traduction Arabe en Anglais

    • tried
        
    • try
        
    • experienced
        
    • experimented
        
    • piloted
        
    • Did
        
    • 've been
        
    • tested
        
    • grips with our
        
    • have been attempted
        
    I already tried that. It just made it worse. Open Subtitles جربت ذلك بالفعل إنه يجعل الأمر أسوأ فحسب
    So you tried the rapper thing, the jackass thing. Open Subtitles اذاً فقد جربت دور القوي وجربت دور الأحمق
    I've only tried enriched beer like once, I think. Open Subtitles جربت الجعة المشبعة مرة واحدة على ما اعتقد
    Did you ever try to talk your daughter into having an abortion? Open Subtitles هل جربت من أي وقت مضى للحديث ابنتك إلى وجود الإجهاض؟
    Haveyou tried Parcheesi? It's a game ofskill and chance. Open Subtitles هل جربت البارشيسي انها لعبة المهارة و الحظ.
    I've tried to experience all that Coolidge has to offer. Open Subtitles لقد جربت كل ما تقدمه الكلية من مواد دراسية
    I must've tried 20 different formulas, but I think we got something. Open Subtitles لقد جربت عشرين تركيبة مختلفة لكني أظن أني توصلت لشيء ما
    You know, I tried the same thing... a long time ago. Open Subtitles .. تعرف ، انا جربت ذات الشيئ منذ وقت طويل
    I've tried everything in my power, but I cannot restore Korra's bending. Open Subtitles لقد جربت كل شئ بقوتى ولكن لا يمكننى إعادة قدرة كورا
    I tried therapy when my brother died, talking doesn't really help. Open Subtitles جربت العلاج عندما مات أخي , الكلام لا يساعد حقاً.
    Okay, genius, I've tried that; I can't get in touch with her. Open Subtitles حسنا، أيها العبقرية، لقد جربت ذلك، لكنني لم أستطع الوصول إليها.
    Have you tried watching a little TV before bed? Open Subtitles هل جربت مشاهدة التلفاز قبل الذهاب للسرير ؟
    How? I have tried everything. I even gave her warm milk. Open Subtitles كيف , لقد جربت كل شيء أعطيتها حتي لبناً دافئاً
    It is no longer possible to redress the issue of the blocked horizon of the peace talks with the same means and methods that have been repeatedly tried and have proved unsuccessful in past years. UN لم يعد بالإمكان معالجة انسداد أفق محادثات السلام بنفس الوسائل التي جربت وثبت فشلها خلال السنوات الماضية.
    The means it employed for this purpose included the quick impact projects, first tried and tested successfully in Central America. UN واشتملت الأدوات التي استخدمتها لهذا الغرض مشاريع الأثر السريع التي جربت في البداية ثم اختبرت بنجاح في أمريكا اللاتينية.
    Listen, I don't wanna tell you how to run your class, but maybe it might be fun to try some ice breakers. Open Subtitles إسمعي, أنا لا أريد أن أخبرك كيف تديرين فصلك لكن, ربما يكون ممتعاً إذا جربت بعض من أساليب كسر الجليد.
    I've been waiting all day to see you try this. Open Subtitles لقد كنت أنتظر طوال اليوم لمعرفة بأنّك جربت هذا
    I just... want to make sure I try everything I can. Open Subtitles انا فقط أريد أن اتأكد انني جربت كل ما بوسعي
    This is a practical problem which was also experienced in the case of South Africa. UN وتلك مشكلة عملية جربت أيضاً في حالة جنوب أفريقيا.
    Countries that have experimented with the first model have, to date, fared significantly worse than countries that have used the second. UN وحتى الآن نحد أن البلدان التي جربت النموذج الأول وضعها أسوأ كثيرا من وضع البلدان التي استخدمت النموذج الثاني.
    We know you piloted for Bennett Nealy using someone else's license. Open Subtitles نحن نعرف انك جربت لبينيت Nealy باستخدام رخصة شخص آخر.
    This was highly appropriate, since the region recently had direct first-hand experience of the formidable challenges involved in coming to grips with our rapidly changing world. UN ويأتي هذا في وقت مناسب جداً إذ جربت المنطقة مؤخراً وبصورة مباشرة التحديات الهائلة التي تنطوي عليها مواجهة عالمنا المتغير بسرعة.
    To remedy the many injustices and indignities that indigenous peoples suffer in the justice system, alternative ways of dispensing justice and solving social conflicts have been attempted in many countries. UN ولمعالجة أوجه الظلم والإهانات العديدة التي تعاني منها الشعوب الأصلية في نظام العدالة، جربت وسائل بديلة لنشر العدالة وحسم النزاعات الاجتماعية في الكثير من البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus