"جرى استعراضها" - Traduction Arabe en Anglais

    • reviewed
        
    Financial disclosure forms or declaration of interest forms reviewed UN استمارة إقرار مالي أو بيان بـالمصالح جرى استعراضها
    These issues are not usually addressed in the research that was reviewed. UN وهذه القضايا لم يتم تناولها عادة في البحوث التي جرى استعراضها.
    Talking points pertaining to peacekeeping were reviewed UN نقطة حوار تتعلق بحفظ السلام جرى استعراضها
    Letters related to peacekeeping matters were reviewed within 2 days. UN رسالة تتعلق بمسائل حفظ السلام جرى استعراضها في غضون يومين.
    A total of 359 matters relating to peacekeeping operations were reviewed UN بلغ مجموع المسائل المتعلقة بعمليات حفظ السلام التي جرى استعراضها 359 مسألة
    381 new vendors were fully registered out of the 2,180 applications reviewed during the reporting period UN أنجزت بالكامل إجراءات تسجيل 381 بائعا جديدا من بين 180 2 طلبا للتسجيل جرى استعراضها خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    A total of 378 matters pertaining to peacekeeping operations were reviewed UN بلغ مجموع المسائل المتصلة بعمليات حفظ السلام التي جرى استعراضها 378 مسألة
    Numerous comments were received, which were all reviewed and addressed by the members of the Group of Experts. UN فقد وردت تعليقات عديدة جرى استعراضها وتناولها كلها من قبل أعضاء فريق الخبراء.
    The preliminary report should be submitted to the State that has been reviewed, for its consideration. UN وينبغي تقديم التقرير الأولي إلى الدولة التي جرى استعراضها لكي تنظر فيه.
    The report also provides the new terms of reference of the Committee, which had been reviewed and streamlined during its twelfth meeting. UN ويورد التقرير أيضا الاختصاصات الجديدة للجنة التي جرى استعراضها وتبسيطها في اجتماع اللجنة الثاني عشر.
    The new terms of reference of the Committee, reviewed and approved at its twelfth session, are contained in the annex to the present report. UN ويرد في مرفق هذا التقرير اختصاصات اللجنة، حسبما جرى استعراضها وإقرارها في دورتها الثانية عشرة.
    reviewed and reconciled by the Self-Accounting Units UN حالات تعارض جرى استعراضها ومطابقتها من جانب وحدات المحاسبة المستقلة
    reviewed only by the Self-Accounting Units UN حالات تعارض جرى استعراضها فقط من جانب وحدات المحاسبة المستقلة
    2008/09: 92 reports reviewed as a basis to provide strategic guidance for the conduct of self-assessment reviews of 24 missions UN 2008/2009: 92 تقريراً جرى استعراضها كأساس لتوفير التوجيه الاستراتيجي من أجل إجراء استعراضات التقييم الذاتي لـ 24 بعثة
    2009/10: 109 reports reviewed as a basis to provide strategic guidance for the conduct of self-assessment reviews of 24 missions UN 2009/2010: 109 تقارير جرى استعراضها كأساس لتوفير التوجيه الاستراتيجي من أجل إجراء استعراضات التقييم الذاتي لـ 24 بعثة
    Death and disability claims and medical bills from troop-contributing countries reviewed and verified UN مطالبات الوفاة والعجز والفواتير الطبية المقدمة من البلدان المساهمة بقوات التي جرى استعراضها والتحقق منها
    In 1999, government auditors performed the audits in only 38 of the 104 countries reviewed. UN وفي عام 1999 نفذ مراجعو الحسابات الحكوميون مراجعات للحسابات في 38 بلدا فقط من بين 104 بلدان جرى استعراضها.
    It had also taken part in the informal consultations convened by the Secretariat to examine some of the issues reviewed at that session. UN كما شاركتا أيضا في المشاورات غير الرسمية التي عقدتها الأمانة لدراسة بعض المسائل التي جرى استعراضها في تلك الدورة.
    Medical compensation cases reviewed through Advisory Board on Compensation Claims UN حالات التعويض الطبي التي جرى استعراضها من خلال المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض
    Death and disability benefits claims and medical bills from troop-contributing countries reviewed and verified UN مطالبات الوفاة والعجز والفواتير الطبية المقدمة من البلدان المساهمة بقوات التي جرى استعراضها والتحقق منها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus