:: Created all materials for practical demonstrations and laboratory exercises. | UN | :: استحداث جميع المواد اللازمة للتجارب العملية والتمارين المختبرية. |
ensuring that all materials, communications and media are gender sensitive and promote gender equity. | UN | التأكد من أن جميع المواد والاتصالات ووسائل الإعلام مراعية للاعتبارات الجنسانية وتشجع المساواة بين الجنسين. |
all material will be available for download from the Division website. | UN | وستكون جميع المواد متاحة لتنزيلها من موقع الشعبة على الإنترنت. |
▪ confiscation of all items identified as a result of the above-mentioned inspections, whose sale, transfer, provision or export are prohibited. | UN | مصادرة جميع المواد التي حُددت نتيجةً لعمليات التفتيش المذكورة أعلاه، التي يحظَّر بيعها أو نقلها أو توفيرها أو تصديرها. |
This is particularly important because the Stockholm Convention does not require the immediate ban of all substances. | UN | وهذا مهم بوجه خاص لأن اتفاقية استكهولم لا تتطلب الحظر الفوري على جميع المواد. |
As it is not possible to cover all articles comprehensively, they should be taken as illustrative examples of the reforms required by the Convention. | UN | وبما أنه لا يمكن تغطية جميع المواد تغطية شاملة، ينبغي أن تؤخذ على أنها أمثلة توضيحية للإصلاحات التي تستلزمها الاتفاقية. |
For instance, the library contains all the materials it could gather in relation to Srebrenica. | UN | فعلى سبيل المثال، تضم المكتبة جميع المواد التي تمكنت من تجميعها فيما يتعلق بسريبرينيتسا. |
Action 1: Replicate all materials on the English web site in the other language sites; | UN | تضمن الإجراء 1: تكرار جميع المواد الصادرة على موقع اللغة الانكليزية على الشبكة على مواقع اللغات الأخرى؛ |
all materials will prominently direct the viewer to a special web page that will highlight real stories of how the United Nations has made a difference in peoples' lives. | UN | وستقوم جميع المواد بتوجيه القراء إلى صفحة استقبال خاصة على الشبكة العالمية تسلط الضوء على القصص الحقيقية التي استطاعت بها الأمم المتحدة إحداث التغيير في حياة الناس. |
all materials and facilities must therefore be subject to international safeguards and IAEA monitoring. | UN | وأشار إلى أن جميع المواد والمرافق يجب أن تخضع بالتالي للضمانات الدولية ولمراقبة الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
As a result, we have begun publishing all materials in both Spanish and English. | UN | وبدأنا بنشر جميع المواد باللغتين الاسبانية والانكليزية، نتيجة لذلك. |
all material should be transmitted to Bosnia and Herzegovina in 2009. | UN | وينتظر أن تحال جميع المواد إلى البوسنة والهرسك في عام 2009. |
The Office anticipates that it will transmit all material to the State Prosecutor's Office of Bosnia and Herzegovina in 2009. | UN | ويتوقع المكتب أن يحيل جميع المواد إلى مكتب المدعي العام الحكومي في البوسنة والهرسك في عام 2009. |
Butec stated that all material had been ordered but only a small portion of the material had reached Iraq before the invasion of Kuwait. | UN | وذكرت الشركة أن جميع المواد كانت قد طُلبت بيد أن جزءاً يسيراً منها وصل إلى العراق قبل غزوه الكويت. |
The Security Council also decided that Iraq should submit, within 15 days, a declaration of the locations, amounts and types of all items specified in paragraph 8. | UN | وقرر مجلس اﻷمن أيضا أن يقدم العراق إلى اﻷمين العام، في غضون ١٥ يوما، بيانا بمواقع وكميات وأنواع جميع المواد المحددة في الفقرة ٨. |
all items should be exempt from tax and customs duty. | UN | ومن المفروض أن تعفى جميع المواد من الضرائب والرسوم الجمركية. |
The Meeting considered that controlled deliveries should be supported for all substances under international control. | UN | وارتأى الاجتماع أنه ينبغي دعم أسلوب التسليم المراقب بشأن جميع المواد الخاضعة للمراقبة الدولية. |
Another representative agreed, commenting that the full life-cycle impacts and risks of all substances must be studied, as well as the potential for not-in-kind alternatives, such as district cooling and heating systems. | UN | وأعرب ممثل آخر عن اتفاقه في الرأي، معلِّقاً بأنه يجب دراسة الآثار الكاملة لدورة حياة جميع المواد وأخطارها، ودراسة إمكانات استخدام البدائل غير النوعية، كنظم تبريد وتدفئة الأحياء. |
iii. The above concept, which is fully consistent with Articles 29, 43 and 44 of the Charter, also respects all articles under Chapter V of the Charter pertaining to the rights and responsibilities of the Security Council. | UN | `3 ' المفهوم الوارد أعلاه، الذي يتوافق توافقا تاما مع المواد 29 و 43 و 44 من الميثاق، يحترم أيضا جميع المواد الواردة في الفصل الخامس من الميثاق، والمتعلقة بحقوق مجلس الأمن ومسؤولياته. |
Skanska could then buy all the materials for future delivery, thus locking in 2008 prices. | UN | ويمكن عندها لشركة سكانسكا أن تشتري جميع المواد بتسليم آجل، ومن ثم تبرم الصفقات بالأسعار السائدة في عام 2008. |
We have all the material and human resources we need to be able to hold lots of meetings during the remaining weeks. | UN | فلدينا جميع المواد والموارد البشرية اللازمة لعقد عدم اجتماعات خلال الأسابيع المتبقية. |
The goal is to have all subjects in primary school taught in the indigenous language where it is spoken by the local majority. | UN | والهدف المتوخى هو أن تُدرَّس جميع المواد في المدرسة الابتدائية بلغة الشعب الأصلي في الأماكن التي تتحدث بها فيها الأغلبية المحلية. |
all the articles approved ad referendum must be reviewed, and then the convention as a whole must be approved. | UN | وقال إنه ينبغي استعراض جميع المواد التي أقرت رهن الاستشارة ثم إقرار الاتفاقية في مجملها. |
A singularity is a place of infinite density -- a place where gravity becomes so strong that it crushes all matter into a single point, allowing nothing to escape, not even light. | Open Subtitles | التفرد هو مكان من الكثافة اللانهائية حيث تصبح الجاذبية أقوى بكثير و تسحق جميع المواد في نقطة واحدة |
all of the articles in Part Two are cumulative; each applies separately in relation to conduct potentially attributable to a given State. | UN | جميع المواد التي في الباب الثاني تعزيزية؛ وتنطبق كل واحدة منها بشكل منفصل فيما يتعلق بتحميل التصرفات لدولة معينة. |
Values is integrated in all subject areas. | UN | وقد أدرجت القيم في جميع المواد. |