Scenario 6: increase base figure to include all posts in the Professional and higher categories under the regular budget | UN | السيناريو 6: زيادة رقم الأساس لإدخال جميع الوظائف في الفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية |
Scenario 9: increase weighted base figure to include all posts in the Professional and higher categories under the regular budget | UN | السيناريو 9: زيادة رقم الأساس المرجح لإدخال جميع الوظائف في الفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية |
Increase base figure to include all posts in the Professional and higher categories under the regular budget | UN | زيادة رقم الأساس لإدخال جميع الوظائف في الفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية |
The Director stated that all positions had now been filled. | UN | وقال المدير إن جميع الوظائف قد تم شغلها اﻵن. |
The report notes that all functions and roles of forests have been regulated to some extent. | UN | ويشير التقرير إلى أن جميع الوظائف واﻷدوار التي تقوم بها الغابات قد جرى تنظيمها إلى حد ما. |
With the exception of nine posts in the Security and Safety Section, all the posts located in Entebbe are dedicated to support functions. | UN | وباستثناء تسع وظائف في قسم الأمن والسلامة، فإن جميع الوظائف المتمركزة في عنتيبي مكرسة لمهام الدعم. |
Ten per cent of all jobs in Gaza are sponsored by the United Nations. | UN | وتتولى الأمم المتحدة رعاية عشرة في المائة من جميع الوظائف في غزة. |
Increase weighted base figure to include all posts in the Professional and higher categories under the regular budget | UN | زيادة رقم الأساس المرجح لإدخال جميع الوظائف في الفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية |
These posts, as for all posts in the Fund, were not transferable. | UN | وهذه الوظائف، شأنها شأن جميع الوظائف في الصندوق، ليست قابلة للنقل. |
The Board recommends that the Administration take effective measures to finalize expeditiously job descriptions for all posts. | UN | ويوصي المجلس بأن تتخذ اﻹدارة تدابير فعالة للانتهاء على وجه السرعة من توصيف جميع الوظائف. |
A 5 per cent vacancy turnover factor was applied on all posts. | UN | وطُبق عامل دوران شواغر بنسبة ٥ في المائة على جميع الوظائف. |
A 5 per cent vacancy turnover factor was applied on all posts. | UN | وطبق عامل دوران شواغر بنسبة ٥ في المائة على جميع الوظائف. |
With the exception of the World Health Organization, all organizations also disregard all posts financed by extrabudgetary resources. | UN | وباستثناء منظمة الصحة العالمية، تستبعد جميع المنظمات أيضا جميع الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
all posts in the Ration Unit have been filled. | UN | وشُغلت جميع الوظائف في الوحدة المعنية بحصص الإعاشة. |
The Committee was informed that at present all posts were encumbered. | UN | وأُبلغت اللجنة أن جميع الوظائف مشغولة في الوقت الحاضر. |
No effort should be spared to fill all posts to ensure the effective implementation of mandates. | UN | وينبغي عدم ادخار أي جهد لملء جميع الوظائف لضمان تنفيذ الولايات تنفيذا فعالا. |
The level of those posts continuously fluctuate and not all posts are administered by UNODC. | UN | وتتذبذب رتب تلك الوظائف باستمرار ولا يدير المكتب جميع الوظائف. |
The Mission worked assiduously to fill all positions to ensure appropriate levels of staff to support the Mission's mandate. | UN | وعملت البعثة جاهدة لتملأ جميع الوظائف وتكفل معدلات مناسبة من الموظفين لدعم ولاية البعثة. |
The Mission was planning to recruit for all identified critical posts in order to successfully carry out all functions stipulated in the mandate. | UN | كانت البعثة تعتزم استقدام موظفين لشغل جميع الوظائف الأساسية التي تم تحديدها من أجل الاضطلاع بنجاح بجميع المهام التي تتضمنها ولايتها. |
One of the reasons for the reduction recommended by the Advisory Committee was the anticipated delay in filling all the posts. | UN | وأحد اﻷسباب وراء الخفض الذي أوصت به اللجنة الاستشارية هو التأخير المرتقب في شغل جميع الوظائف. |
These guarantees are backed by the reservation of 5 per cent of all jobs in enterprises, establishments and organizations for these categories. | UN | وتُعزز هذه الضمانات بتخصيص 5 في المائة من جميع الوظائف في الشركات والمؤسسات والمنظمات لهذه الفئات. |
In this case, the bureau would meet as necessary and its functions would include all the functions as specified above and approved by the plenary; | UN | وفي هذه الحالة، يجتمع المكتب حسب الاقتضاء، وتشمل مهامه جميع الوظائف المحددة أعلاه والتي تعتمدها الهيئة العامة؛ |
Women had equal access to all occupations and professions, in many of which they had already achieved high positions, and an equal duty to participate in national defence. | UN | وسبل شغل جميع الوظائف والمهن متاحة للنساء على قدم المساواة، وقد تبوأن بالفعل مراكز عالية في الكثير منها، ويتساوى واجبهن في المشاركة في الدفاع الوطني. |
It therefore recommends approval of all of the posts requested for the Division, on the understanding that recruitment would be directly linked to developments in the electoral process. | UN | لذا توصي بالموافقة على جميع الوظائف المطلوبة للشعبة، على أساس أن يكون التوظيف مرتبطا بتطورات العملية الانتخابية ارتباطا مباشرا. |
The basic salary shall be determined according to the category of the public servant and shall be the same for all the positions of the same category. | UN | ويحدد المرتب الأساسي وفقا لفئة الموظف العمومي وتكون هذه المرتبات متماثلة بالنسبة إلى جميع الوظائف في تلك الفئة. |
The ideal situation would be to have all functionalities fully integrated so as to ensure data consistency at all times. | UN | والأمثل أن تُدمج جميع الوظائف كلياً ضماناً لاتساق البيانات في جميع الأوقات. |
all vacancies were advertised and some were re-advertised. | UN | وجرى اﻹعلان عن جميع الوظائف الشاغرة أو أعيد اﻹعلان عنها. |
One welcomed the information that some posts in the secretariat had been filled, and said that action should be taken to ensure that full staffing was ensured forthwith. | UN | ورحب أحد الممثلين بالمعلومات المشيرة إلى شغل بعض الوظائف في الأمانة وقال إنه يتعين اتخاذ إجراء لضمان شغل جميع الوظائف على وجه السرعة. |