Participated in several rounds of talks on the Peace Process in Angola; | UN | :: شارك في عدة جولات من محادثات عملية السلام في أنغولا؛ |
Five rounds of negotiations have taken place in Geneva to date. | UN | وقد عُقدت خمس جولات من المفاوضات في جنيف حتى الآن. |
We have experienced it in seven rounds of bilateral talks at the Foreign-Secretary level, which Pakistan had initiated. | UN | لقد جربناه في سبع جولات من المحادثات الثنائية على مستوى وزراء الخارجية، التي بادرت بها باكستان. |
Eight rounds of multilateral negotiations have done much in the past half-century to dismantle tariff and non-tariff barriers to trade. | UN | وقد حققت ثماني جولات من المفاوضات المتعددة الأطراف الكثير في نصف القرن الماضي لإزالة الحواجز التعريفية وغير التعريفية. |
I gave you all your seven or eight rounds of shots. | Open Subtitles | أعطيتكم جميعاً السبع أو الثمان جولات من الجرعات الخاصة بكم |
After five rounds of negotiations, we believe that the time has come for other groups to follow suit. | UN | ونرى، بعد خمس جولات من المفاوضات، أن الوقت قد حان لأن تحذو المجموعات الأخرى حذونا. |
Seven rounds of intergovernmental negotiations have taken place, and Member States have spelled out their respective positions on the key issues. | UN | وقد عقدت سبع جولات من المفاوضات الحكومية الدولية، وأوضحت كل الدول الأعضاء مواقفها إزاء المسائل الرئيسية. |
It drew attention to the refugee problem involving Bhutan and Nepal and that, despite several rounds of talks, the situation has not been resolved. | UN | واسترعت الانتباه إلى مشكلة اللاجئين التي تهم بوتان ونيبال وذكرت أن الحالة لم تحل، رغم عدة جولات من المحادثات. |
As other members have noted, there have been successive rounds of discussions. | UN | وكما أشار الأعضاء الآخرون، فقد تتالت جولات من المناقشات. |
That had been preceded by several rounds of proximity talks assisted by the United States. | UN | وقد سبق ذلك عدة جولات من المحادثات غير المباشرة بمساعدة من الولايات المتحدة. |
That had been preceded by several rounds of proximity talks assisted by the United States. | UN | وقد سبق ذلك عدة جولات من المحادثات غير المباشرة بمساعدة من الولايات المتحدة. |
After seven rounds of proximity talks, the parties agreed to enter into direct negotiations on permanent status issues. | UN | وبعد سبع جولات من المحادثات غير المباشرة، اتفق الطرفان على الدخول في مفاوضات مباشرة بشأن قضايا الوضع الدائم. |
Several rounds of consultations were needed and there was a need for strong leadership to guide the process. | UN | وهناك حاجة إلى إجراء عدة جولات من المشاورات وإلى قيادة قوية لتوجيه العملية. |
Several rounds of formal and informal negotiations were needed before it was possible to reach an agreement on the composition of the Council. | UN | فقد تعين إجـراء عدة جولات من المفاوضات الرسمية وغير الرسمية قبل أن يتسنى التوصل إلى اتفاق بشأن تكوين المجلس. |
We regret, in this respect, that after five rounds of proximity talks, under your auspices, Mr. R. Denktash, the Turkish Cypriot leader, supported by Turkey, refuses to participate in another round. | UN | ونأسف في هذا الخصوص لأن السيد ر. دنكطاش، الزعيم القبرصي التركي الذي تؤيده تركيا، وبعد إجراء خمس جولات من المحادثات عن قرب برعايتكم، يرفض الاشتراك في جولة جديدة. |
● Israel has conducted eight rounds of negotiations on Gaza port. | UN | ● دخلت اسرائيل في ثماني جولات من المفاوضات حول ميناء غزة. |
Over the past year Syria and Israel have held several rounds of indirect talks under the mediation of Turkey. | UN | وخلال السنة الماضية، عقدت سوريا وإسرائيل عدة جولات من المحادثات غير المباشرة بوساطة تركية. |
Since 1999, the Informal Consultative Process has completed three rounds of discussions. | UN | منذ عام 1999، أنجزت العملية الاستشارية غير الرسمية ثلاث جولات من المناقشات. |
3 rounds of talks among the parties facilitated by the Personal Envoy of the Secretary-General | UN | 3 جولات من المحادثات بين الطرفين قام بتيسيرها المبعوث الشخصي للأمين العام |
Four rounds of the dialogue had been held between 2004 and 2007, and those discussions would continue in future also. | UN | فقد عُقدت أربع جولات من الحوار في الفترة ما بين عامي 2004 و 2007، وسوف تستمر هذه المناقشة في المستقبل أيضاً. |
I did 3 tours of duty, man. | Open Subtitles | لقد فعلت ثلاث جولات من الواجب يا رجل |